Ромеро вернулся мыслями к настоящему.

– Можешь начинать, но помни, нас интересует исключительно то, что имеет отношение к Византии.

Юный турок согласно кивнул. Он не так давно прибыл в Стамбул, но уже наловчился добывать деньги своим красноречием. В стране недавно произошла революция, и теперь резко многих обитателей отдалённых регионов потянуло как в столицу, так и в другие крупные города.

– Вы не пожалеете, господин, что выбрали меня! Я очень хороший рассказчик. И начну я с того, что скажу – мы с вами сейчас находимся на площади Ипподром. Раньше тут проходили лошадиные бега, поэтому площадь имеет фигуру очень протяжённого овала.

– Лучше расскажи про эти две стелы, – перебил его Ромеро. – Они, кажется, египетские, не так ли?

– Простите, – на лице гида-любителя возникло непонимающее выражение, – это слово мне незнакомо. О чём вам рассказать?

– Вот об этих устремляющихся ввысь колоннах, – спокойно и медленно разъяснил спутник Эрики. – Они называются стелы. Обелиски. И я более чем уверен, что они привезены из Египта.

Молодая женщина в сером задрала голову, прикрывая ладошкой глаза от палящего солнца, чтобы оценить эти древние сооружения. Они демонстрировали превосходные умения исчезнувших цивилизаций – мастерство в искусстве, познания в науках.

– Обелиски, да. Но насчёт колоса без изображений вы ошибаетесь, – поправил турок. – Это ажурная колонна из каменных блоков построена здесь по приказу императора Константина VII в честь памяти его деда Василия I. Так что это памятное сооружение, и оно так и стоит здесь, на том же самом месте, что и многие годы назад. О нём существует такое интересное предание. Изначально этот колосс был покрыт позолоченными бронзовыми и медными листами, но во время четвёртого крестового похода (к слову, напоминаю, 1204 год) они были сорваны и переплавлены крестоносцами. Они думали, что колонна полностью золотая, и поддались алчности, которая их обманула.

Эрика вновь задрала голов. Она знала, что в древности подобные сооружения использовались ещё и как солнечные часы. Так по ним любой неграмотный человек мог определить время, когда о настоящих механических часах и представления не имели.

– А вот напротив как раз Египетский обелиск, – продолжал меж тем гид. – Привезён из Луксора в 390 году по приказу императора Феодосия I. Он был установлен на специально подготовленный мраморный постамент. На нём изображены при помощи древнего египетского письма… э… алфавита египтян… э…

– Иероглифического письма, – подсказал Ромеро.

– Оно самое. К сожалению, мне сложно произносить это слово на вашем языке. Так вот, на всех четырёх сторонах вы можете видеть… египетские рисунки, знаменующие собой героические деяния фараона Тутмоса III. В верхней части сам фараон и бог Амон, служащий олицетворением солнечного диска и его движения. Ниже изображены разные сцены с участием императора Феодосия, а также фрагменты установки обелиска на площади. Как вы можете видеть, лица на барельефе сколоты, потому что наша религия запрещает нам изображать каких бы то ни было живых существ.

От мужчины не укрылось изменение во внутреннем состоянии его спутницы. Он собирался осадить рассказчика, если бы тот продолжил в подобном духе, но этого не потребовалось.

– Это самая старая постройка Стамбула. Шестнадцатый век до нашей эры. Чувствуете, какая древность? Этот памятник из бело-розового асуанского гранита весит 300 тонн.

– А какова его высота?

– Что-то около девятнадцати метров вместе с пьедесталом. Следующий объект будет не менее увлекательным. Следуйте за мной, – турок тронулся с места.