– Из-за этого журнала у меня появилось много проблем, – продолжает хмуриться Грейс. – Родители включили режим гиперопеки и не хотят меня никуда отпускать.
– Виноват не журнал, а твои братья, которые дают повод для новых статей, – говорит Джек. – Им все сходит с рук, а безнаказанность порождает вседозволенность.
– Можно подумать, все вокруг белые и пушистые, – Грейс подпирает рукой подбородок и прищуривается, когда смотрит на Джека. – Хочешь сказать, у тебя репутация паиньки?
– Пару раз я использовал фейковый ID, чтобы попасть в бар или клуб, – Джек поднимает плечо. – На этом мои нарушения заканчиваются. Я не избиваю людей, и у меня нет проблем с контролем гнева.
Между тем, официантка подает десерт, Грейс говорит ей свой заказ и через некоторое время к нашей компании присоединяется друг Джека. Он выглядит немного старше меня с длинными темными волосами, собранными в хвост. Парень представляется Реттом и еще до того, как успевает что-либо сказать, Грейс произносит:
– Не могла бы ты сходить со мной в дамскую комнату, Кимми?
Я не решаюсь сказать ей "нет" и отправляюсь следом за ней. Как только мы оказываемся внутри, Грейс быстро мне сообщает:
– Я должна уйти.
– Но ты же только пришла.
– Я опаздываю на свидание. На настоящее свидание с настоящим мужчиной, – она подчеркивает последнее слово.
Вау. Я так ошеломлена этой новостью, что не знаю, что сказать.
– Он… Он старше тебя?
Грейс кивает.
– Он гораздо старше, чем ты можешь представить. Мои родители ни за что бы не отпустили меня. Но я сказала, что ты будешь со мной, а тебе они доверяют.
Выходит, Грейс согласилась отправиться на парное свидание, преследуя свою цель. Конечно, я бы могла обидеться на нее, ведь она попросту использует меня. Но кто я такая, чтобы ее осуждать? Я сама ничуть не лучше. Я использовала Джека, чтобы снять видео в заброшенном туннеле. Иначе мой отец не отпустил бы меня.
– И я сказала родителям, что переночую у тебя, – добавляет Грейс и прикрывает глаза, словно извиняется за свою ложь.
– Что? Ты с ума сошла? А если твой отец позвонит моему?
– Это вряд ли, – Грейс невесело усмехается. – Папа скорее позвонит тебе, чем мистеру Эвансу.
– Что я ему скажу?
– Соври что-нибудь. Скажи, что я в туалете или уснула. Или что-нибудь в таком духе.
– Я не обижусь, если ты оставишь меня здесь одну. Но не надо впутывать меня в свои тайны. Я даже не знаю, кто этот мужчина.
– Самый лучший мужчина, – у Грейс на лице появляется выражение, будто она говорит о божестве. – Леон Вильерс.
Что? Грейс тайно встречается с преподавателем ораторского искусства в «Дирфилде»?
– Я не привыкла никого и ни о чем просить, но сегодня исключение, – Грейс складывает ладони перед грудью. – Пожалуйста, Кимми! Ты должна меня выручить.
– Не знаю, – я качаю головой. – Это все глупо и непродуманно.
– Вот увидишь, все пройдет отлично. Нас никто и ни в чем не заподозрит.
Я пристально смотрю на Грейс. В школе она держится, как холодная и неприступная царица «Дирфилда», находящаяся под защитой своих старших братьев. Сегодня она доверила мне свой секрет, и на моем месте многие использовали бы его, как оружие. Но я предпочитаю заводить союзников, а не врагов.
– Ладно, – я с трудом выдавливаю из себя. – Я согласна. Но у меня есть условие.
– Все, что угодно.
– Когда-нибудь я тоже обращусь к тебе с просьбой. И ты не сможешь мне отказать.
Грейс обдумывает мои слова и кивает.
– Хорошо, – она пожимает мою ладонь, а затем встает у зеркала и красит губы.
– Ты собираешься уйти прямо сейчас?
– Ради приличия я останусь еще на десять минут, – Грейс оборачивается и подмигивает мне.