– Вот к-как. Удивительно.

Теперь Люси покраснела ещё больше. До самого окончания их пути, слушая глупые речи от Кёрли, она не поднимала взгляда и смотрела только себе под ноги.

– Ну вот и все. М-мы пришли, – оказавшись перед подсобкой, тихо проговорила горничная. – Прошу, проходите внутрь.

Ничего не подозревая, Кёрли зашёл в тускло освещённую подсобку и начал осматриваться, чтобы найти необходимые ему вещи. Когда его взглядом была замечена скучающая без дела швабра, он тут же взял ее в руки.

– То, что надо, – сказал Кёрли себе под нос.

После утверждения этого довольно приятного на вид инструмента, он обратился к Люси:

– Именно такая швабра была мне нужна. Спасибо. Теперь я, пожалуй, пойду.

– Не торопись, – тихо сказала Люси. Ее силуэт был темный, поскольку закрывал собой дверной проход. – Я не хочу, чтобы ты уходил прямо сейчас.

– Хм? Почему? Что-то не так? – совсем не понимая ситуации, подобно простаку, вопрошал Кёрли.

– Нет-нет-нет. Все в порядке, – медленно, будто намеренно растягивая предложения, говорила Люси. – Просто… М-может, оставим дела на потом и… поговорим о чем-нибудь?

– Слушай, Люси, у меня сейчас не так уж много времени. И, к сожалению, денег у меня при себе нет. Если ты меня сейчас задержишь, я, вероятнее всего, буду ночевать на улице. А этого бы мне не хотелось.

– Ну-ну-ну! Н-не бойся. В-вот подойди ко мне.

– Зачем? Уж извини, но меня ждут.

– Какой ты настырный… Разве ты не хочешь задержаться?

– Я понял тебя. Но не думаю, что это будет разумно. Дай мне пройти.

– Нет уж.

– Я пришел сюда исключительно за шваброй. Иного мне нужно! – пояснял Кёрли.

Люси, однако ж, его не слушала и всеми силами противилась его выпускать. Чтобы Кёрли случайно не сбежал, она преднамеренно прибила его к стенке.



– Не стоит, Люси… Уверен, моя мама была бы очень этим недовольна!

– Почему? Ты же сам недавно г-говорил о привлекательности пышных женщин. Я ведь красивая?

– Да, да! Без сомнений. Но я же не говорил, что пытаюсь тебя охмурить!

– Вообще-то ты намекал… и п-при этом очень сильно. Скажи, что положил на меня глаз. Давай!

Внезапно Люси вздумала неподобающе себя вести, и Кёрли от этого смутился. Он попробовал противиться, но не смог: его тонкие ручки были слишком тонкие, чтоб хоть как-то совладать с действиями Люси. Она тем временем постепенно сужала расстояние между ними.

По итогу, чтобы выбраться, Кёрли ничего более не оставалось, кроме как выбрать самый не очевидный и не логичный вариант.

– Хочешь близости? – шепотом спросил он. – Тогда иди сюда!

В следующий миг он начал всячески налегать на Люси, отчего та моментально приободрились.

– Ах! Стой-с-стой!..

Полностью поддавшись его упорству, Люси принялась медленно отходить назад.

– Ох, теперь я тебе привлекательна? – мило улыбаясь, с полностью красным лицом говорила она.

Игнорируя ее слова, Кёрли вопрошал:

– Выходит, ты хочешь моей любви? Ты хочешь, чтобы я любил тебя?..

– Да.

– …Ты точно готова получить любовь от незнакомца? Что, если я вздумаю пойти наперекор твоим желаниям? Вдруг я, наоборот, сделаю твою жизнь несчастной? Вдруг я всё испорчу и потом оставлю тебя совсем одну? Вдруг я являюсь плохим человеком?

– Постой! – Люси изменилась в лице. – Но… Но ты был таким… милым. Как ты можешь так говорить?

– Понятно. Небось, нафантазировала себе чистый и незапятнанный образ, а потом, как дурочка, сразу влюбилась в него.

– Нет! Это неправда.

– Тогда почему ты решила, что я люблю тебя? Ты думала, что я сделал тебе комплимент и тем самым подал некий "знак"? Если теперь я тебя поцелую, то что ты ощутишь? Скорее всего, тебе покажется, что я искренне люблю тебя; но, увы, не думаю, что это будет именно так. Эй! Не отводи взгляд! Смотри прямо мне в глаза. Что ты ко мне чувствуешь? Ты правда любишь меня? Мы знакомы, дай бог, десять минут.