Я сравнила этот завтрак с завтраком родителей Дженни и поняла, что хорошее питание зависит не столько от места жительства, сколько от денег и возможностей. Правда, для меня так и осталось загадкой, откуда на таком сравнительно небольшом клочке земли могут появляться такие богатства. Вряд ли местная живность могла в огромном количестве снабжать население сосисками, колбасой и беконом.

Ели практически молча. И Альфред, и его брат с родителями периодами настороженно косились на непрерывно жевавшего пушка и старались громко в его присутствии не говорить.

И только Дина болтала без умолку. Ей, похоже, было все равно, в чьем обществе и о чем разговаривать.

Сразу после завтрака пришла портниха с наполовину готовыми нарядами. Понятия не имею, была ли она предупреждена магическими вестниками о моих размерах, или же ее наряды сами садились на талию. Но все платья, принесенные ею, подошли мне и по форме, и по цвету.

Особенно привлекало внимание бальное платье, в котором я должна была показаться сегодня на вечере: роскошный наряд нежно-кремового цвета с многослойной пышной юбкой, украшенной серебристой вышивкой, и узким лифом, расшитым крупным жемчугом. Ну и, конечно же, к платью полагалась обувь: кожаные туфли-балетки под цвет наряда с закрытым носом и низким каблуком.

В этом платье я выглядела просто великолепно и надеялась сразить наповал не только Альфреда.

Кстати об Альфреде… Он делал вид, что совершенно не интересуется ни мной, ни подготовкой к вечеру. Однако я не раз и не два ловила на себе его внимательные взгляды. Похоже, истинность начинала действовать. И Альфред все сильнее интересовался мной.

Довольно потирая руки, я с нетерпением ждала вечера. Раз уж мне суждено остаться в этих землях, надо заранее выделиться среди многих обитателей.

12. Глава 12

Прием, конечно, не бал. Он и более официальный, и более спокойный, если так можно выразиться. На нем можно было и пообщаться с интересными людьми, и перекусить, и завязать нужные знакомства. Но танцы все же ожидались. Для всех желающих, независимо от возраста. Я, честно говоря, танцевала не очень. Настоящая я, имею в виду. На Земле мне как-то было не до танцев. Другие заботы-хлопоты одолевали. Нынешняя Дженни должна была уметь танцевать. Все же аристократка, пусть и из обедневшего рода. Но то-то и оно, что память тела мне не передалась. И я понятия не имела, как нужно двигаться под местную музыку. А потому оставалось надеяться, что Альфред не сообразит позвать меня на паркет. Иначе я точно истопчу его ноги.

С другой стороны, коварно ухмыльнулась я про себя, так ему, ироду, и надо. Призвал непонятно куда, вот пусть теперь и расплачивается, хотя бы ногами.

Вечер настал очень быстро. Так быстро, что я и оглянуться не успела, как пора было одеваться. Меня наряжали сразу несколько умелых служанок. И пока одна работала с платьем и туфлями, другая занималась прической, а третья делала макияж. В общем, все были при деле.

Когда мне позволили наконец-то посмотреть в зеркало, я увидела там куклу. Самую настоящую фарфоровую куклу, которой так любили играть девочки на Земле веке в девятнадцатом. Румяные щечки, завитые локоны, подведенные карандашом глазки, пухлые губки. Красавица, угу.

Я, конечно, выбрала бы себе более строгий образ. Но, увы, здесь было так принято. Невесты должны быть молодыми, красивыми, похожими на кукол. Выйдешь замуж – одевайся, как хочешь, в рамках приличий, конечно. А пока – терпи. Ну и старайся соответствовать положению в обществе будущего мужа.

Так что я вышла в коридор, к ожидавшему меня там Альфреду, играя роль куклы.