– И удрал спасать свою шкуру, – проворчала Лисса. Она отдавала себе отчет в том, что не имеет права злиться на Дени, что так себя вести нельзя, но не могла сдержать свои эмоции.

– Глупая, я тебя спасал, а не себя!

– Но ты бросил Венди и Пейдж!

Дени хотел было ответить, но тут в комнату, ступая тихо, как кошка, вошла стройная девушка в длинной юбке и старомодной блузе с широкими рукавами.

– Знаешь что, дорогуша, – сказала она снисходительно. – Твой дружок прав, ты действительно глупая. Это ведь простая истина – если не хочешь умереть, спасайся сам, забудь о других.

– Я не знаю таких истин, – сухо ответила Лисса. – Там, откуда я родом, совсем другие порядки.

– Тогда тебе следует знать, что жизнь здесь вовсе не беззаботна. Здесь каждый сам за себя. Убей или будешь убит. Беги, если хочешь жить. Таковы здешние законы выживания.

Мелисса притихла. Ей стало не по себе от холодного голоса незнакомки. Нет, ей определенно не понравилась эта девушка. Она была очень привлекательна, но в ее внешности чувствовалась какая-то таинственность, пугающая мистика. У нее были длинные черные волосы с несколькими выкрашенными в красный цвет прядями, забранные в высокий хвост на затылке и перевязанные атласной лентой. Чуть раскосые глаза смотрели холодно и проницательно.

– Хорошо сказано, – оценил Дени. – Лисса, познакомься, это Кристен, кузина Роуз. Кристен, это Мелисса, моя подруга.

– У тебя красивое имя, – прищурилась Кристен. – Травяное. Напоминает об Эмме…

В ее глазах плескалась печаль, но голос был холоден и равнодушен. Лисса поежилась.

– У вас чайник закипел, – заметила Кристен, отводя взгляд от гостьи.

Наблюдая, как Роуз заваривает чай, Лисса в очередной раз невольно вернулась мыслями к своему странному сну. Она не знала никакого Саймона и была совершенно уверена, что его голос ей не знаком. Почему этот сон преследует ее уже несколько ночей?

– Я добавила в заварку кое-какие целебные травы, – сказала Роуз, поставив перед гостями кружки с горячим чаем. Лисса отвлеклась от своих мыслей и сделала глоток. Вкус и запах чая мгновенно перенес ее в детство, когда мачеха лечила ее простуду травяным отваром. Уплетая поданные хозяйкой дома вареные яйца с хлебом и запивая их чаем, Лисса буквально чувствовала, как набирается сил.

– Берите печенье, – Роуз выставила на стол вазочку.

– И что вы теперь собираетесь делать? – поинтересовалась Кристен. Она тоже сделала себе чай и присела на подоконник.

– Мы не знаем, – развел руками Дени.

– А что нам остается? – добавила Мелисса. – Просто залечь на дно и не высовываться.

– Только вам придется прятаться, если у нас будут гости или пациенты. Хотя… последний раз у нас были гости, когда хоронили Эмму.

– Постой-ка, – Кристен поставила кружку на подоконник и уперла руки в бока. – Ты хочешь сказать, что мы будем укрывать у себя двоих беглых затворников?

– А ты предлагаешь их выдать? – спокойно парировала Роуз. – Я этого не хочу.

– Ты хоть понимаешь, что из-за них можем пострадать мы? Их ищут, и если обнаружат, то нам всем конец.

Глаза Кристен метали молнии, было видно, что она в ярости. Но ее голос, как ни странно, оставался совершенно спокойным. Она не кричала, а говорила тоном терпеливой мамы, которая отчитывает провинившегося малыша.

– Но Кристен, разве этому учила нас Эмма? – предприняла вторую попытку Роуз. – Разве она не говорила нам, что страждущим надо помогать?

– В данном случае эти твои «страждущие» – всего лишь беглецы от закона, – возразила Кристен.

– Но это не наш мир, и мы не обязаны подчиняться вашим законам! – возмущенно перебила ее Мелисса.