– Почему не на работе, Куприн? – стремительно пряча драгоценность за пазуху, сдвинул к переносице сросшиеся брови суровый босс.
– Слушаюсь! – неустрашимый сыщик приручено щелкнул пятками, облаченными в сиреневые носки, и, не глядя на меня, молниеносно испарился.
– Итак, сударыня, что делал у вас капитан? – с подозрением всматриваясь в мои растерянные глаза, насупился настоящий полковник.
– Брал свидетельские показания, – я умело соорудила из своего личика сморщенную рожицу умалишенного.
– Вернемся к сокровищу, – потеряв интерес к сбежавшему сопернику, торжественно объявил высокий ментовский чин. – В Смитсоновском институте Штатов находится всего лишь половинка этого великолепного камня, именуемая алмазом Надежды, вторую половинку я получил в подарок за оказанную услугу.
Почувствовав внезапное головокружение, я резко отпрянула от опасного оратора. И его жуткой ноши.
– Не надо бояться, – пристально наблюдая за моим недостойным поведением, пробормотал власть имущий коробейник. – Это неправда, что камень приносит несчастья. Никому не верьте. Подержите его в руках, поласкайте, насладитесь его совершенством, подобным вашей невероятной красоте. Впитайте в себя его силу и могущество. Возьмите его.
И неуловимым движением Савельев всучил мне в ладони зловеще переливающийся булыжник. Почувствовав мертвенную холодность устрашающего предмета, я громко вскрикнула и швырнула его на пол.
– Что случилось, дорогая? – выбежал из кабинета перепуганный Карлос. – На каком основании, сударь, вы обижаете мою девочку?
Алмаз, сверкая отшлифованными гранями, с торжествующим злорадством надзирал за алчными, суетливыми людьми.
– Дарю его вам, – патетично сообщил мент и, не прощаясь, вылетел вон.
Мне стало не по себе. То, что валялось у моих ног, вызывало панический страх.
– Вижу на нем кровь, – наклоняясь над камнем, прошептал побледневший Жемчужный. – Он весь перепачкан кровью, и его нельзя брать в руки.
Я с трепетом посмотрела на свои ладошки и помчалась в ванную, чтобы мочалкой и дегтярным мылом смыть с кожи убийственное прикосновение ненавистного презента.
– Так как же нам избавиться от смертоносного подношения? – выгибая спину коромыслом, разъяренно прошипела Марго.
– Гостинец… безобразен, – отскакивая от жуткого алмаза, промяукал поникший Альфик.
– У вас открыта входная дверь, – ввалилась в гостиную стокилограммовая соседка. – Ах, какое чудесное украшение!
– Не трогайте камень! – взвизгнул Карлос и попытался поддать его ногой.
– Почему? – невероятно удивилась толстушка. – Это бижутерия?
– Да, – краснея, соврал Жемчужный. – Впрочем, забирайте, если хотите.
– Ой, спасибо! – заволновалась Агния Артемовна. – Какая прелесть! И вам его не жалко, Алиса Михайловна?
– У этой вещи есть хозяин, – отрешенно продекламировала я, – и он скоро явится за ней.
– Все поняла, – недовольно вздохнула любительница халявы. – Все поняла. До свидания.
– Почему ты не отдала булыжник старой варежке? – неожиданно заорал на меня элементал. – Она больше всего на свете обожает брюлики, пусть и пожинает плоды своей необузданной жадности!
– А что я скажу полковнику, если он одумается и завтра придет за дорогостоящей побрякушкой? – хладнокровно заявила я домовому и, оставив презент на полу, пошла спать.
Глава 5. Алмаз Рока
– Возьми этот великолепный камень, – вкрадчиво шепчут мне чьи-то лукавые уста, – он всецело принадлежит тебе, так как красотой подобен несравненной Алисе Смирновой. Возьми, не побрезгуй, ведь взамен за него у тебя ничего не просят.
Я поднимаю от подушки тяжелую голову и всматриваюсь в темное окружающее пространство Оно незыблемо и молчаливо. Наверное, мне показалось.