Ардов осматривал столик перед зеркалом через стекло складной лупы в серебряной оправе.
– Возмездие меня не беспокоит, – сухо произнесла хозяйка шляпного салона, наблюдая за возней юного чиновника полиции. – Я бы хотела получить обратно свои булавки. Между прочим, мне поднесли их в качестве приза на Неделе парижской моды! Я представляла там новую коллекцию шляп «Морской бриз».
Мадам Дефонтель указала на головные уборы в витрине, украшенные чучелами рыб и морских гадов.
– Попробуйте найти в столице второй такой же салон, и я собственноручно отрежу себе нос, но, уверяю вас, – никогда! Никогда вы не сумеете повторить вот этой, к примеру, композиции!
Шляпница ткнула в главный экспонат коллекции – песочного цвета шляпу с широкими полями, на которой среди художественно уложенных искусственных лилий застыли три маленькие черепашки.
– «Странствующие черепахи господина Юя»! На их карапаксах размещены таинственные письмена, имеющие сакральное значение. Сам премьер-министр Франции предлагал мне за нее целое состояние!
Приблизившись к Ардову, мадам Дефонтель вдруг произнесла, интимно понизив голос:
– Думаю, я знаю, кто совершил преступление.
Ардов едва не поперхнулся.
– И кто же?
Пузыри продолжали вылетать изо рта шляпницы и лопались у самого ее носа, что здорово отвлекало сыщика – ему все время хотелось разогнать их рукой.
– Воров подослала мадам Сиклер.
Мадам Дефонтель сделала паузу, чтобы оценить реакцию Ардова. Тот остался невозмутим.
– И у вас есть доказательства?
– Да сколько угодно! Она именует себя «французской искусницей», но то позорище, которое выставлено у нее в салоне, ничего, кроме горького смеха, у приличного человека вызвать не может. Третьего дня она говорила мадам Сегино, что я деру втридорога.
– Простите, но что это доказывает?
– Как что? Если вы еще не поняли, мой салон для приличных людей! Не всякий может выложить двадцать пять рублей за самую простую вещицу.
– При чем здесь мадам Сиклер?
– Так… Я вижу, вы не горите желанием задержать преступника.
В этот момент звякнул дверной колокольчик и в салон вплыл похожий на камбалу господин в белом жилете с золотыми цветочками.
– Виктор Иудович! – всплеснула руками хозяйка и двинулась навстречу.
Ардов облегченно вздохнул, извлек из колбочки пилюльку и бросил себе в рот: вкус тины слегка рассосался.
– Виктор Иудович, голубчик! – принялась ворковать шляпница. – Все готово! Велите доставить по адресу?
– Мое почтение, мадам Дефонтель! – произнес господин, шумно отдуваясь. – Спасибо, сам заберу.
Получив шляпную коробку, мужчина хотел было откланяться, но хозяйка салона не делала пауз в монологе.
– Вы представляете, украли мой приз. Помните? Те булавки? Лежали вот здесь! Я привезла их с Недели парижской моды. Можете себе вообразить? Сегодня открываю шкатулку – а там пусто! Ничего нет!.. Кто бы мог подумать! Ведь приличные же люди…
Ардов заметил за ширмой скромно одетую девушку. Он подошел. Это оказалась помощница мадам Дефонтель, Василиса.
– Можете описать утренних посетителей?
Василиса пожала плечами, продолжая разбирать заготовки шляп.
– Господин Чептокральский заходили.
– Он кто?
– Газетчик.
– Репортер?
Василиса кивнула.
– Они изволят делать описание парижских мод и расспрашивали мадам о новых фасонах.
– Долго был?
– Часа три, целый самовар выдул.
Девушка кивнула на самовар.
– Так, хорошо… – Ардов сделал какие-то пометки в книжечке, которую извлек из жилетного кармана. – В это время кто-то еще заходил?
– Касьян Демьяныч Костоглот, основательный мужчина. Для него была эгретка с перьями.
Ардов продолжил делать пометки.
– Еще кто?
– Мальчик от княгини Чердановой.