– Знаешь, ты красивая, Кэтрин. А это кто, твой парень? – с некой иронией спросил Рой.
– Это мой муж, – сказала жена Митча.
– Как интересно! – произнёс пугающий Кэт голос.
– Как зовут твоего мужа? – продолжал задавать вопросы Рой. Девушка молча погрузилась в свои мысли, которые стремительно сменяли друг друга. Ей хотелось оказаться подальше от этого места вместе с мужем и забыть всё, как страшный сон или ненужную информацию из газеты или журнала. Она мечтала вырваться из сильных рук Роя, обдумывая варианты, как это можно сделать: резко вырваться, предварительно ударить его по ноге или придумать другой план. От этих мыслей её отвлёк, повторно заданный вопрос Роя, прозвучавший на этот раз громче и с нотками раздражения.
– Как зовут мужа? Или ты снова решила не разговаривать со мной? – Рой, вдыхая запах волос девушки, ждал ответа.
– Его зовут Митч. Пожалуйста, отпустите меня, – дрожащим голосом произнесла Кэтрин. Но Рой даже не рассматривал этот вариант и начал нервно отступать вниз, к озеру. Он понимал, что оставаться между двумя полицейскими нельзя. Рой медленно шагал назад, прикрываясь девушкой, то от одного полицейского, то от другого.
– Не делай глупостей, парень, – выкрикнул напарник Джека, находившийся рядом с Митчем.
– Лучше брось оружие и сдайся, тебе всё равно не уйти от нас. Так тебе дадут гораздо меньше, отсидишь год-другой и выйдешь на свободу, – поддержал Джек своего напарника. Рой крепче обнял девушку.
– Ты слышала это? – прошептал он, широко улыбаясь. – Какие они самоуверенные, «Тебе от нас не уйти», – Рой передразнил копов, искривив лицо. Потом нахмурив лицо, добавил:
– Скажи своему мужу, чтобы не волновался так и не подходил к нам вместе с грязными копами. Ведь ты же не хочешь, чтобы я его случайно застрелил? – тихо произнёс Рой, целясь в сторону мужа.
– Нет, конечно, нет! Я не хочу! – поспешно выкрикнула Кэтрин. У девушки по второй щеке покатилась слеза.
– Митч, пожалуйста, не подходи, останься там, – дрожащим голосом попросила она. – Пожалуйста, оставьте нас, он меня отпустит, – сказала Кэт, обращаясь к служителям закона. Полицейский, который уже приблизился к Митчу, сделал шаг к нему и попросил успокоиться:
– Пожалуйста, успокойтесь, сер, я детектив полиции, моё имя Фрэнк, – представился напарник Джека.
– Это ваша жена, сэр? – поинтересовался блюститель закона.
– Да, это моя жена, её зовут Кэтрин, – растерянно ответил Митч.
– А как вас зовут, сэр? – продолжал задавать вопросы Фрэнк.
– Меня? Меня Митч, – подавленно произнёс муж девушки.
– Я понимаю, Митч, что это ваша жена, но всё же будет лучше, если освобождением вашей жены займёмся мы. Всё будет хорошо, приятель, мы знаем своё дело, – сказал Фрэнк. Одной рукой он держал пистолет, направленный в сторону Роя, а другой пытался оттеснить Митча от происходящего в городском парке. Оставляя мужа Кэт за спиной, Фрэнк создавал себе хорошие условия для прицеливания в стоящего неподалёку Роя.
– Стой там, где стоишь, не подходи ко мне, коп, – выкрикнул Рой в сторону Джека. – Чего вам от меня надо? Лучше отпустите меня, дайте мне уйти, а то я пристрелю девушку! – и с этими словами, Рой снова приставил пистолет к голове Кэтрин.
– Только спокойно, парень, не делай глупостей! У тебя и так уже ограбление и, скорее всего, незаконное хранение оружия! – выставив левую ладонь перед собою, сказал Джек. – Не стоит всё усугублять! – добавил он спустя секунду.
– Заткнись, ублюдок! – резко оборвал Джека Рой и направил на него свой блестящий на солнце пистолет. – Я здесь решаю! Лучше по-хорошему дайте мне уйти, а то я и правда ей сейчас мозги вышибу! – с этими словами Рой снова приставил пистолет к голове до смерти испуганной девушки. От этого у неё задрожали коленки, а кровь в венах похолодела. Рой попытался хоть немножко взбодрить её: