Клем пожал плечами:

– Не имею ни малейшего понятия. Но если ты был важной шишкой в Объединённых Силах, то сейчас тебе точно не стоит светиться. Рагос… то есть, Хронос… он уничтожил всех лидеров сопротивления. Тех, кого смог найти.

Я стиснул костлявые пальцы:

– Я не был важной шишкой. Просто один из тысяч солдат, которых отправили на бойню.

– Тогда почему… – Клем указал на светящийся шар.

– Хороший вопрос, – проскрипел я. – Надеюсь, у этой хрени есть ответ.

Внимание! – внезапно раздалось из громкоговорителей, установленных по всей территории свалки. – Специальная инспекция через 30 минут. Всем мусорщикам явиться на центральную площадь для проверки документов. Сопротивление будет караться согласно Указу 15-B.

– Дерьмо! – выругался Клем. – Не просто патруль, а специальная инспекция. Это значит…

– Что кто-то засёк странную активность, – закончил я за него. – Меня, например. Или моего светящегося друга.

Шар забеспокоился, мерцая чаще.

– Тебе нужно уходить, – Клем повернулся к карте, висевшей на стене. – Есть старый тоннель, ведущий к заброшенной части Мусорного Города. Там всё ещё можно найти убежище среди отбросов общества. Если выживешь, конечно.

– «Если выживешь», – усмехнулся я. – Забавно слышать это, учитывая моё состояние.

Я посмотрел на шар:

– Что скажешь, мячик? В Мусорный Город?

Шар замерцал, проецируя стрелку, указывающую в том же направлении, что и тоннель на карте Клема.

– Чтоб меня, – пробормотал мусорщик. – Эта штука действительно что-то знает.

– Или у неё просто хороший вкус на помойки, – я накинул капюшон глубже. – Похоже, нам пора. Спасибо за… гостеприимство.

– Стой, – Клем протянул мне небольшой лазерный пистолет. – Он старый, но ещё работает. Заряда хватит на десяток выстрелов.

Я взял оружие костлявыми пальцами:

– Не ожидал такой щедрости от мусорщика.

Клем пожал плечами:

– Ты первый интересный труп, который я встретил за двадцать лет на этой помойке. Было бы жаль, если бы ты снова превратился в кучку костей слишком быстро.

– Трогательно, – я спрятал пистолет под плащ. – Если доживу до новой революции, куплю тебе пивка.

– Если доживёшь до новой революции, – хмыкнул Клем, – купи мне целый бар.

Снаружи уже слышался гул приближающихся патрульных кораблей. Шар нетерпеливо мерцал у выхода.

– Пора двигать, – я направился к двери. – Увидимся в лучшем мире, старик. Или в худшем. Как повезёт.

Клем кивнул:

– Удачи, костлявый. Кем бы ты ни был теперь.

Я вышел наружу, в зловонный воздух Веспы. Светящийся шар парил впереди, указывая путь сквозь горы мусора. Я поправил капюшон, скрывая череп в его тени, и зашагал вперёд.

– Ну что, мячик, – прохрипел я. – Посмотрим, что за херню ты задумал.

Где-то в глубине моего несуществующего нутра тлела мысль о Рагосе. О том, как он превратил меня в кровавую кашу и отправил умирать на эту гниющую планету.

– Если я вернулся, чтобы достать этого ублюдка, – пробормотал я в пустоту, – то мне понадобится нечто большее, чем светящийся шар и дырявый плащ.

Но это был старт. А в моём состоянии даже это было чертовски неплохо.

Глава 2: Голод

Знаете, что хуже, чем проснуться мертвецом? Проснуться мертвецом и осознать, что ты нихрена не знаешь, что с этим делать.

Тоннель, ведущий к Мусорному Городу, был именно такой дырой, какой можно было ожидать. Ржавые металлические стены, покрытые слизью, вонь разложения и тусклые аварийные лампы, половина из которых не работала. Идеальное место для прогулки оживших мертвецов.


– Отличный курорт, – проскрипел я, пробираясь через горы хлама. – Пять звёзд из пяти, рекомендую друзьям-трупам.

Шар летел впереди, освещая путь зеленоватым свечением. Он, казалось, точно знал, куда направляется. Жаль только, что не удосужился поделиться этой информацией со мной.