Я несколько минут посверлила Андера злым взглядом, но все же понимала, что он прав, от того развернулась и подошла к кровати, сказав:

– Хорошо, раз знакомство с родителями обязательно, пусть будет. Но после того, как найдем отравительницу, ты сам будешь объясняться с ними.

– Хорошо, – сразу же кивнул Андер, вставая со стула и направляясь на выход.

Драконище ушел и комната сразу опустела. А я к нему начинаю привыкать!

Собравшись и спустившись вниз, я увидела Андера и Жежика за столиком у окна. Им явно нравится принимать пищу у окна. Подойдя, я уселась на свободный стул. Взяв приборы, стала уплетать свою порцию завтрака.

Завтрак прошел быстро и без разговоров. Вещи были собраны и уже через час мы отправились к замку драконища.

Путь наш пролегал через поля, леса, и небольшие деревушки, как та, где мы останавливались на ночлег.

– Если деревня стоит на большой дороге или вблизи, в ней всегда располагается постоялый двор, – пояснил мне Андер, на мои вопрос, удивляясь, что в маленькой деревушки есть где переночевать.

К обеду моим глазам открылся прекрасный вид. Все напоминало мне картины о временах, когда были рыцари и прекрасные дамы. Замок стоял на краю обрыва у самого моря с одной стороны и утопал в зелени сада с другой стороны. Это был великолепный вид.

Мы неспешно направили коней в сторону замка. Спустя полчаса Андер с Жежиком спешивались перед центральным входом. Меня, как и в первый раз, снимали и держали. К нам тут же подскочил слуга, забирая лошадей.

– Прошу вас, леди Оливия, пройдемте внутрь, – сказал мне Андер, галантно предлагая локоть.

Взяв его под локоть и проследив, что Жежик следует за нами, мы направились в замок по длинным ступеням из камня.

Ну вот зачем делать так много ступеней? В этом замке точно не рассчитывали, что прибудет попаданка, у которой занемеют все мышцы от езды на лошади. Чуть не со стоном далась каждая ступенька.

Входная дверь была добротной двухстворчатой из массива дерева. Как только мы поднялись по ступеням, дверь тут же отворилась, на пороге появился дворецкий. Одет он был в черные брюки и такого же цвета камзол, с выправкой как у военного. Андеру он тот час поклонился.

– Ваше сиятельство. Ваша матушка заждалась вашего прибытия.

При его словах Андер скривился, ему этот факт явно был не по нраву.

– Скажи мне, Берн, а наши гости разъехались или еще гостят?

– Еще гостят, ваше сиятельство, – ну точно, как военный, отчеканил Берн.

Андер скривился еще больше.

– Берн, распорядись подготовить покои моей невесте, леди Оливии, и ее помощнику, – сказал Андер, пропуская меня вперед.

– Будет исполнено. В какое крыло селить леди?

– Конечно в западное, недалеко от моих покоев. Помощника распорядись поселить на первом этаже.

Берн кивнул и направился в противоположную от нас сторону. А Андер повел меня в глубь замка.

– А куда мы сейчас? – спросила, когда мы шли по длинному коридору и рядом никого не наблюдалось.

– Сейчас мы следуем в покои, которые вам подготовили.

– Но их еще не подготовили, Берн только пошел давать распоряжения! – удивилась я.

– Берн пошел путем для слуг, а мы идем обычным. Пока доберемся, их успеют подготовить.

На такое заявление я промолчала, подумав, как все тут предусмотрительно. Слугам дали распоряжение, пока гостей водят кругами, все будет сделано.

Плутали мы минут двадцать, поскольку меня провели через коридор с картинами и периодически комментировали то пейзаж, то восход или закат. Когда же мы добрались до комнаты на третьем этаже, у меня было одно желание – плюнуть на все. Мало того, что полдня провела на лошади, так еще грязная и потная расхаживаю по замку на экскурсии.