Гость
Рано утром в дверь Эдиты постучали. В ответ – тишина. Неизвестный переключился на звонок – всё также тихо.
– Там кто-то есть?! – кричал незнакомец.
Эдит сквозь ужасный сон услышала чьи-то крики и тут же проснулась. «Это не сон? Кто это может быть?» Она надела халат, чтобы скрыть своё тело и отворила входную дверь.
Перед ней стоял не известный ей человек.
– Вы из полиции? – спросила Эдита.
– Да, меня прислали расследовать дело об убийстве вашего мужа, – холодно ответил худой и высокий мужчина, глаза которого были скрыты под тенью шляпы, – Я могу войти?
– Да, конечно.
Незнакомец вошёл в комнату, огляделся и повернулся к хозяйке дома.
– Куда я могу присесть? Мне нужно задать вам несколько вопросов.
– О, пройдёмте… на кухню. Я только проснулась. Не ожидала, что кто-то придёт, – замешкалась Эдита, – Вы можете представиться?
– Детектив Берч.
– Хорошо, детектив, пройдёмте.
Эдита и детектив сели за стол друг напротив друга.
– Что же вы хотите знать? Мне казалось, я ответила на все вопросы в полиции.
– Да, Вы правы, но расследование идёт, а потому появляются новые подробности и, соответственно, вопросы.
– Да, точно.
Каждый смотрел в свою сторону, не пересекаясь взглядами.
– Извините, я только что встала. Я знаю, что ужасно выгляжу…
– Это не имеет значения для моей профессии.
Тишина.
– Вы можете задать мне вопросы, которые Вас интересуют, – сказала Эдита, растерявшись.
– Да, я просто не понимаю, кто мог убить Вашего мужа. По-вашему, у него были враги?
Эдита задумалась.
– Думаю, да, ведь он был директором в крупной компании. У него было много конкурентов и…
– И?
Детектив записывал слова женщины на диктофон.
– И я как раз сегодня хотела прийти в полицию и сказать, но раз Вы уже здесь… В общем, вчера я узнала от своей подруги, что у моего мужа была любовница и у неё есть муж, и, возможно, у него был мотив…
Детектив слегка поднял брови, хоть это и не было заметно под его шляпой.
– Хорошая работа, миссис Уэнсдей. Как же зовут его любовницу?
– Моника Эттвуд.
– Как зовут её мужа?
– Фредерик Эттвуд. Он работает грузчиком в фирме моего мужа, покойного мужа, – Эдита осеклась.
– Думаю, этот след действительно нужно проверить, – детектив посмотрел на лицо женщины. Оно было в слезах.
– Я понимаю, что Вам пришлось пережить за последние дни, но, уверяю Вас, это необходимо.
– Я знаю, детектив.
– Итак, были ли у Вас ссоры с мужем перед его убийством?
– Нет, я говорила об этом следователю.
– О, значит, мне не передали Ваших слов, – детектив занервничал.
– Ничего, всё нормально.
– Значит, Вам говорили, что коллега Вашего мужа сказал, что Вы часто ссорились?
– Да, но я не знаю, что это за недоразумение. Мы ссорились, но не часто. В вечер перед убийством мы не общались. Я думала, что всё неплохо. Я хотела приготовить ему вкусный ужин, чтобы он не думал о прошлых обидах, но этому было не суждено случиться, – из её глаз потёк град слёз.