– Звучит как великий труд! Погоди, ты сказал, Фрост? Это же город в провинции Кальперо?
– Он самый, добрый господин. Столица провинции.
– Ты меня извини конечно, но… У вас там, на севере, много таких, как ты? Я видел зеленых людей, слышал о синих людях, слышал о гигантских женщинах и людях с пепельной кожей и янтарными глазами, но таких как ты, никто даже в слухах не упоминает.
– И неудивительно, добрый господин. Таких же, как я, больше не существует. Дело в том, что я происхожу из народа, что живёт северо-западнее провинции Кальперо, очень далеко отсюда, в снежных горах. Мои сородичи все невелики ростом, разговаривают на своем языке и приручают огромных троллей, чтобы использовать в работах и в битвах. Но большинство Бурха Гарк, то есть, моих соплеменников, отличаются крайне слабым интеллектом. Они никогда не смогут научиться читать или писать, или запоминать что-то сложное. Я, можно сказать, мутант, белая ворона, изгой, поскольку с рождения показывал более высокий интеллект. За это наше общество меня и выгнало.
– Бурха Гарк? Так вы себя называете? А что это означает?
– Хорошие люди.
– А как вы тогда называете нас?
– Дагарг Бабон. Злая добыча.
Амбро засмеялся.
– Сразу видно, что родичи у тебя воинственные.
– Не то слово, добрый господин! Деревни в Кальперо жутко страдают от набегов коротышек, как вы нас называете. Вместе с троллями коротышки могут противостоять даже крупным вооруженным отрядам с конницей и магами.
– Как же велик и удивителен мир! Хорошо, что ты пишешь свой труд, Гнорм. В нем можно описать разные уголки нашей страны, потому что повсюду происходят удивительные вещи. Но почему ты пишешь про людей, про Общий Путь? Разве тебе было бы не ближе писать про своих?
– С самого детства меня воспитывали люди, добрый господин. Они выяснили мои способности к языкам и к разным наукам, и я нашел свое призвание в изучении всего, что только мог изучить. Только среди Общего Пути находится цивилизация, развитое производство, большие города. Только среди вас есть место науке. Именно люди сейчас находятся на пике прогресса, в отличие от всех остальных рас, которые, порой, ведут просто первобытный образ жизни. Поэтому, описывая прогресс и историю, нельзя не держать в центре внимания Itineris Publicum.
Амбро как раз доел и допил.
– Что ж, уважаемый Гнорм, было весьма приятно побеседовать. С удовольствием прочту твою книгу, когда она будет готова. А сейчас, увы, меня зовут срочные дела. Позволь узнать, прежде чем я уйду. Что собираешься делать дальше?
– Наверное, дождусь кого-нибудь, кто направится в Мезию, и попробую присоединиться, – пожал плечами коротышка. – Одному по дорогам лучше не путешествовать. Сам не знаю, зачем мне нужно именно в Мезию, но все же это город, а к городам я привычен. Там можно найти работу писарем или счетоводом, и тогда я смогу продолжать labori над своей книгой.
– Желаю удачи! – вполне искренне сказал Амбро и направился к выходу.
На выходе он столкнулся с Корнадо.
Дед, видимо, только что вернулся, и сразу отправился искать его в таверну.
– Амбро! Мы покидаем Апуло и едем в Мезию. Немедленно.
– Ни тебе здравствуйте, ни тебе до свидания! Во-первых, я тоже рад вас видеть, спасибо, что поинтересовались, как у меня дела. Все отлично, правда, тут один человек нуждается в помощи, и я сейчас иду ее оказывать. Поэтому с выездом придется немного подождать.
– Какой человек? Какая помощь? С минуты на минуту сюда явятся ковенантеры по твою душу. Нужно собирать вещи и уходить, если жизнь дорога. В одном дне пути отсюда нас уже ждут друзья, чтобы скрытно доставить в Мезию.