Машина плавно въехала на подъездную аллею, усеянную сверкающими снежными искрами, ведущую прямо в зимнюю сказку. По обе стороны дороги, украшенной еловыми гирляндами и колокольчиками, стояли старинные фонари с искусной ковкой, излучающие мягкий, тёплый свет. Они разгоняли зимний полумрак, создавая золотистую дорожку, по которой лимузин медленно прокатился к массивным ступеням особняка, почти замка.
Водитель вышел из машины и обошел её с боку, открывая перед Амелией дверь. Холодный воздух окутал её, пока она осторожно ступала на покрытую инеем землю. Мужчина в строгом чёрном пальто, подхвативший её руку, сделал лёгкий поклон и мягко улыбнулся.
– Добро пожаловать, мадемуазель, – произнёс он.
Амелия подняла взгляд на фасад здания. Высокие окна светились тёплыми отблесками, напоминающими уютные огоньки свечей, а сама постройка возвышалась в ночи, как замок из давних легенд. Широкие ступени, покрытые мягкой ковровой дорожкой, вели к массивным дубовым дверям, над которыми было выгравировано изящное изображение снежных узоров.
Швейцар, встречавший гостей, был немолод – волосы седыми волнами падали на воротник его безукоризненно выглаженного сюртука. Он любезно принял приглашение из рук Амелии и склонился в вежливом приветствии.
– Мадемуазель Алеева, добро пожаловать, – произнёс он глубоким, приветливым голосом, кивнув с лёгкой улыбкой. В глазах его теплился интерес – редкая гостья вела себя столь уверенно и элегантно.
Когда Амелия вошла внутрь, её обдало ароматом хвои и пряностей, погружая в царящую здесь новогоднюю атмосферу. Просторный холл сиял роскошью: стены, украшенные золотыми гирляндами и хрустальными подвесками, поблескивали в свете огромной люстры, похожей на ледяной водопад. В углу стояла высоченная ель, усыпанная игрушками в форме звёзд и покрытая тонким слоем искусственного снега. Воздух был наполнен тихими звуками оркестровой музыки, доносившейся издалека.
Лакей в тёмно-зелёной ливрее с золотым шитьём подошёл и протянул руки, чтобы принять её шубку. Под тонким блеском шёлка платья Амелия почувствовала лёгкий холодок, но стоило ей шагнуть чуть глубже в холл, как тепло свечей и камина окутало её, прогоняя озноб.
Навстречу ей из тени вышел высокий мужчина. Его смокинг сидел идеально, подчеркивая силуэт широких плеч и сильных рук. Полумаска чёрного цвета скрывала его лицо, оставляя лишь острые черты скул и внимательные глаза, которые с интересом смотрели на Амелию.
– Добрый вечер, мадемуазель Алеева, – его голос был глубоким и притягательным, заставившим Амелию невольно задержать дыхание и почувствовать внутреннюю дрожь предвкушения. – Меня зовут Герман Вельго. Добро пожаловать в мой дом.
– Добрый вечер, – отозвалась она, стараясь не выдать лёгкого волнения в голосе. Сцена вокруг и этот загадочный мужчина будто выбили её из реальности.
Герман протянул руку и передал Амелии изящный ключ-карту с выгравированным номером 16.
– Ваша комната готова, – сказал он, поднимая бровь с лёгкой улыбкой. – Я предлагаю вам освежиться перед началом маскарада. Через полчаса я зайду за вами и провожу вас в зал к остальным гостям.
– Спасибо, мистер Вельго, – Амелия встретилась с его взглядом, чувствуя, как лёгкий трепет пробежал по её спине, а внизу живота сладко заныло.
Он снова чуть склонил голову, жестом указывая на мраморную лестницу, и, словно призрак, исчез в глубине холла, оставив её стоять в одиночестве, окружённую великолепием и лёгким ароматом хвойного леса.
Амелия сдержанно поднималась по широким мраморным ступеням, ощущая, как мягкий шелк платья нежно касался кожи при каждом шаге. Золотистый свет кованных светильников, украшавших лестницу, мерцал, отбрасывая тени на её лицо и плечи. Она легко нашла дверь с выгравированным номером 16, приложила ключ-карту к панели, и электронный замок тихо щелкнул, приглашая её войти.