– Между прочим, благодаря им мы и отправились в поездку, – заметил Марк.

– Что вы говорите? – заинтересованно произнёс торговец. – Так вы тот самый молодой человек, который и стал победителем?

Марк почувствовал себя смущённо и был уверен, если бы не темнота, то скрыть его пылающие пунцовые щёки стало бы попросту невозможно.

– Да, похоже на то. Вы что, обо мне где-то слышали?

– Разумеется, об этом знает вся Страхсильвания. Позвольте, раз такое дело, я сделаю вам подарок.

– Если честно, мне как-то неудобно, – признался Марк. Ещё никогда в жизни к нему не относились как к кому-то особенному с положительной стороны. Обычно ему доставались только странные взгляды и осуждающие шепотки.

– Нет-нет, погодите, – тоном, не принимающим никаких возражений, настоял торговец. – Ведь не каждый день я встречаю подобных счастливчиков! Хочу подарить вам путеводитель. Не сомневаюсь нисколько, что он вам понадобится. Хоть в Страхсильвании достаточно интересных мест, всё же кое-какие остаются малозамеченными для туристов. Однако, уверяю вас, они уж точно ничуть не уступают широко известным достопримечательностям.

Торговец стал торопливо копошиться в стопке с брошюрками. Его тонкие длинные пальцы, с ухоженными ногтями и гладкой кожей, на удивление выглядели молодыми и не затронутыми морщинами. А под рукавом сверкнул тонкий браслет из гладкого светлого металла.

– Вот, – протянул брошюру старик. – Это самое лучшее, что у меня есть.

Марк взял пухлую книжицу за край и сразу почувствовал какое-то внезапное тепло, исходящее от груди. Он второй рукой дотронулся до того места и нащупал медальон, от которого исходил необъяснимый жар. Не такой, чтобы его невозможно было держать в руке, но достаточно сильный, чтобы испытывать дискомфорт.

Марк едва успел прочитать название: «Сокрытая Страхсильвания. Всеобъемлющий путеводитель по малознакомым, особым и оригинальным местам», как сзади тут же раздалось карканье, заставившее даже дрогнуть от неожиданности. И не только его.

– Карлофф, ну ты хоть предупреждай, – заявил Дарин. – Я чуть с сиденья не свалился!

– Тише, Карлофф, я сейчас подойду, – пообещал Марк, наблюдая как ворон неспокойно стоит в клетке, перетаптываясь.

– Какой занятный у вас медальон, – произнёс торговец. – Очень красивый.

Марк снова взялся за него, но теперь он был обычным, холодным. От него не исходило даже тепла, не говоря уже о сильном жаре, как мгновение назад.

– Да, это мой талисман, – объяснил Марк. – Никогда с ним не расстаюсь.

– Поразительно, – расплылся в улыбке старик. – Вы позволите?

Не дождавшись ответа, торговец медленно протянул руку к медальону, и Марк почувствовал, как жар снова подступил к груди. Но на этот раз он стал расти, становясь всё сильнее и горячее.

Сзади послышалось карканье Карлоффа, он затрепыхался в клетке, отчего та с грохотом упала на сиденье.

Дарин тут же вскочил и бросился к ворону.

– Марк, что это с ним? – обеспокоенно спросил он. Ворон так и не успокаивался, продолжая очень громко каркать и биться о прутья клетки, взмахивая крыльями.

Но Марк не мог даже пошевелиться. Невероятная обжигающая боль охватила его грудь и сковала так сильно, что он замер на месте.

Старик, только дотронувшись до медальона, тут же одёрнул руку, словно обжёгся. Он взвыл на весь вагон низким, нечеловеческим стоном. От раздавшегося рёва у Марка даже заложило уши и звон перекрыл все звуки на мгновение. Серебристая борода слетела на пол, вместе с искусственным бутафорским носом. Торговец стал медленно подниматься и выпрямился так, что горб его тут же исчез, а сам он еле уместился в коридоре вагона.