За ужином к ним присоединилась леди Солсбери. После трапезы две женщины сели перед холодным камином, а Мария в дальнем конце комнаты устроилась на диванчике возле окна с романом из материнской библиотеки в тайной надежде, что этой маленькой вольности никто не заметит. К счастью, королева была настолько увлечена беседой с наперсницей, что, казалось, напрочь забыла о присутствии дочери. Мария, конечно, не могла слышать весь разговор, однако уловила непривычно страстные нотки в голосе матери.

– У меня связаны руки, – сказала она. – Я обязана подчиниться и набраться терпения.

Леди Солсбери предостерегающе положила руку на плечо подруги:

– Маленькие ушки на макушке…

Мать повернулась к Марии:

– Ступайте спать, дитя.

– Но за окном еще совсем светло, – возразила Мария.

– Делайте то, что вам велено! – приказала леди Солсбери.

– Можете взять книгу с собой, – улыбнулась мать.

Соскользнув с диванчика, Мария опустилась перед королевой на колени для благословения, после чего вышла из комнаты и тихо закрыла за собой дверь. В аванзале на сей раз было пусто. Девочка прильнула к замочной скважине в надежде услышать больше. Она знала, что подслушивать неприлично, но неприятные открытия сегодняшнего дня напрочь выбили ее из колеи.

Женщины разговаривали вполголоса и все же достаточно громко, чтобы Мария могла их услышать.

– Его воспитывают как королевское дитя, – говорила мать. – И он занимает положение наследного принца. С помощью короля он сможет вознестись очень высоко.

– Я не могу представить…

– Его милость жаждет иметь сына, которому можно было бы передать власть. Король знает, что мое женское время закончилось. И задумал объявить Генри Фицроя законным сыном с помощью Акта о престолонаследии, сделав мальчика наследником престола. Сегодняшняя церемония стала всего лишь преамбулой. Я уверена. Возможно, король хочет прощупать общественное мнение.

Мария пришла в ужас, так же как, похоже, и леди Солсбери.

– Но у нас нет прецедентов передачи престола бастарду! – вскричала она. – Народ Англии никогда не примет бастарда в качестве короля. Народ не потерпит попрания прав принцессы.

– Боюсь, мой муж готов пойти на все, чтобы обеспечить престолонаследие по мужской линии, – вздохнула королева. – Я неоднократно напоминала ему об успешном правлении моей матери, королевы Изабеллы, и о том, как хорошо правят государством другие женщины – взять хотя бы регентшу Нидерландов! – но он и слушать ничего не желает. Он говорит, англичане не потерпят женщины во главе страны, ибо это противоестественно. Их предрассудки так глубоко укоренились, что этого не может изменить даже страх гражданской войны.

Марию затрясло. С раннего детства она слышала, что однажды станет королевой. И вот теперь отец, похоже, нашел ей замену. Подобная несправедливость приводила в ярость. Ведь отец любил ее. Тогда как он мог так поступить? Она знала, что могла быть королевой, подобно Изабелле и другим заморским правительницам. Если император доверил своей сестре управлять Нидерландами, тогда почему бы отцу не доверить Марии править Англией?

Прижав ухо к замочной скважине, Мария услышала рассуждения матери о том, что власть короля зиждется на более прочном фундаменте, чем у его покойного отца, однако король не чувствует себя в полной безопасности.

– Прошу меня извинить, дражайшая леди Солсбери, но он опасается возникновения угрозы со стороны тех, в чьих жилах течет старая королевская кровь.

– Он видит во мне угрозу? – Леди Солсбери принадлежала к династии Йорков и приходилась племянницей покойному королю Эдуарду, прадедушке Марии, а кроме того, у нее было четыре сына, чем и объяснялся страх короля.