– О боги! – всплеснув руками, воскликнула леди Эмилия, глядя на взъерошенного сына в разорванной рубашке. – Да что с вами такое приключилось, в конце концов? Почему вы оба в таком виде?

– Сумрак выбрал нам пару, – бросив на меня быстрый взгляд, без предисловий ответил мужчина.

– Что значит – выбрал? – опешила леди. – Драконы никогда сами не выбирали пару, это обязанность человеческой сущности.

– Попробуй объяснить это ему, – усмехнулся Ричард. – Так что брак с Эльнирой отменяется.

– Ты с ума сошёл! – воскликнула женщина. – Император подобного не одобрит. Мы столько сил положили, чтобы заключить этот союз, а ты…

– А я что? Договаривай, мама, – в голосе лорда прорезались рычащие нотки. – Не оправдал вашего доверия?

– Давай успокоимся и поговорим на эту тему наедине, – покосившись в мою сторону, предложила та. – И вообще, разве ты забыл, что тайные имена драконьих сущностей посторонним знать не положено?

– Не забыл, – скрестив руки на груди, усмехнулся Ричард, – только дело в том, уважаемая леди Норингтон, что эта девушка уже не совсем посторонняя.

– Дети ещё не приняли Веронику, поэтому… – начала женщина, но так и не закончила фразу.

– Дело не в детях, мама, – прервал её лорд, – а в моём драконе. Именно её он и выбрал нам в пару.

– Она же человек! Этого не может быть! – Слова сына вызвали у леди Эмилии шок.

– Не может, – согласился Ричард, – но это так.

Молчание затянулось. Похоже, каждый из нас пытался осознать, чем грозит подобный выверт судьбы и, судя по мрачному выражению лиц, наши мнения в этом вопросе полностью совпадали – ничем хорошим.

Лишь когда на лестнице раздался топот детский ног, женщина встрепенулась.

– Нельзя, чтобы близнецы видели вас в таком неприглядном виде, – торопливо пробормотала она и взмахнула рукой, направляя магию в сторону Ричарда, тем самым возвращая его одежде первоначальный вид. А спустя несколько секунд настала и моя очередь, поэтому, когда дети появились в гостиной, мы выглядели безупречно, как будто и не было тех нескольких часов на поляне.

– Ужин подан, – пронёсся по дому шелестящий голос, и в дверях столовой появился домовой дух, но в тот момент я была настолько поглощена своими мыслями, что даже не успела испугаться.

Глава 7

Следуя за хозяевами дома, я пыталась оценить масштаб случившегося, но мысли то и дело перескакивали на предстоящий ужин, поскольку предвкушающие взгляды младшего поколения, направленные на меня, ясно говорили о том, что мне приготовлен очередной сюрприз. Знать бы ещё какой!

Но детская фантазия настолько непредсказуема, что угадать просто нереально. Это может быть всё, что угодно, – и клей на стуле, и мышь под столом, и соль в чае или избыток перца в каком-нибудь блюде… А если ещё учесть, что близнецы наделены магией, то варианты возможных шалостей увеличивались многократно. Единственное, что я могу этому противопоставить – спокойствие. Они ждут истерик, воплей, обвинений, а мне нужно всего лишь сдержаться, чтобы избежать повода для насмешек. Чем меньше я буду реагировать, тем быстрее им надоест надо мной издеваться. Логично? Вполне! Вот только сказать – это одно, а сделать…

Ужин проходил вполне спокойно – ни клея на стуле, ни мыши под столом обнаружено не было, впрочем, как и излишков сахара или перца в блюдах, подаваемых домовым духом.

Мурашки табунами бежали по спине, когда эта белесая субстанция проплывала мимо меня, то выставляя на стол тарелки с едой, то забирая пустую посуду. Но есть хотелось очень сильно, и, в конце концов, я просто перестала обращать на него внимание, сосредоточившись на румяной дичи под сливочным соусом и гарнире из овощей.