К этому времени я несколько устал от лекции по истории, но теперь понял, зачем Аллертон это рассказывает. Племя атлантов возрастом в шесть тысяч лет, живущее в тайном городе на Юкатане! К этому времени мы все слушали увлеченно. Это казалось волшебной сказкой, но лейтенант говорил убежденно и обдуманно. Я взглянул на Чаку: серьезное выражение лица майя подтверждало, что по крайней мере он верит в правдивость этого удивительного рассказа.

– Испанцы не обнаружили эти остатки народа тча, – продолжал мистер Аллертон, – и сегодня даже многие племена майя не подозревают об их присутствии на Юкатане. Несомненно, владельцы многочисленных гасиенад, усеивающих равнины на западе и севере, никогда не слышали о тайном городе. Но наследственные аткаймы ицтексов столетиями знали этот секрет и хранили его в тайне даже от собственного народа. В обмен на это тча дали правителям ицтексов знания, которые помогли им отразить все нападения на их земли и до сегодня оставаться свободными и незавоеванными.

Представителей древнего народа тча осталось немного, они уединенно живут в своей горной крепости, и о них почти ничего не известно. Когда отец Чаки было молодым человеком, он с группой своих воинов, сам того не подозревая, вторгся на территорию тча и поднялся на гору к их тайному убежищу. Аткайму и всех его людей схватили и привели в тайный город, где убили всех, кроме правителя итцексов. С него взяли торжественную клятву и позволили вернуться к своему народу, чтобы он своей властью предотвращал любые вторжения своих подданных в эти земли.

Когда Чака достаточно подрос, чтобы понимать подлобные вещи, его отец, старый аткайма, рассказал ему эту историю, в то же самое время настойчиво посоветовав, когда Чака станет правителем своего народа, защищать тайну тча и препятствовать всем попыткам проникнуть к ним. Чака особенно запомнил из рассказа отца описание огромного богатства тайного города, в котором улицы буквально выложены золотом и украшениями и все домашние устройства из того же драгоценного металла. Яркие красные драгоценные камни, вероятно, рубины, валяются повсюду, как обычные булыжники. Ицтексы простые люди, золото и драгоценности их никогда не интересовали, поэтому их не искушали сокровища тча.

А теперь, джентльмены, по этому краткому рассказу вы поняли, что собираемся сделать мы с Чакой. Мой друг проведет меня к своему народу, к ицтексам, оттуда мы вместе с ним поднимемся в тайный город древних тча и возьмем сокровища, какие сможем.

Я перевел дыхание. Арчи, Джо и я переглянулись. Забавно, именно в этот момент, когда мы считали, что с охотой за сокровищами покончено навсегда, мы слышим эту заманчивую историю. Нам не терпелось узнать, что будет дальше, потому что было очевидно: Аллертон не рассказал бы нам это, если бы, как он намекнул, не нуждался бы в нашей помощи.

Дядя Набот хмыкнул, неловко поерзав в кресле. Дядя смел и предприимчив, но он стареет; к тому же у него достаточно средств, чтобы оставаться равнодушным к поискам сокровищ.

Мой отец редко позволяет чувствам выражаться на лице. У него привычка поворачивать деревянную ногу из стороны в сторону, и это позволяет мне понять его настроение; обычно он ничего не говорит, пока не примет решение, но после этого переубедить его очень трудно.

К счастью, подумал я, его нога не указывает на тревогу. Отец как будто искренне заинтересовался рассказом лейтенанта и сейчас обдумывает его.

– Полагаю, сэр, – начал дядя Набот, – вы хотите, чтобы мы высадили вас на берег вблизи того места, где вы найдете народ Чаки. Мы это сделаем. Но вот насчет того, чтобы подождать вас, когда вы готовы будете возвращаться, это гораздо трудней: ведь никто не знает, когда вы вернетесь, кончив свою работу, и вернетесь ли вообще.