Мадлен ещё долго в тот вечер разговаривала с Кларксами про сад и про работу. Мистер Джеймс постоянно ей льстил и хвалил ее, наверное, потому что она была директором компании, на которой они все дружно работали. В общем, день прошел хорошо.

А ночью Элизабет моментально уснула.


Погода в Суррей была до жути изменчива. Это утро началось с густого тумана, разлившегося по всему графству, как молоко по блюдцу.

Элиз с мамой позавтракали вместе. Когда миссис Свифт вышла из дома и направилась к машине, Элиз побежала провожать её. Но на удивление обе застыли от следующей картины:

Около изгороди с клумбами валялись пестрые куриные перья. Лёгкий ветер медленно гонял их по каменной дорожке, ведущей в сад. За изгородью все исчезало в тумане: и тропа, и клумбы. Лишь перья безостановочно поднимаемые ветром, одно за другим падали на лужайку.

Миссис Свифт первая скрылась за изгородью, направившись к предполагаемому месту преступления, следом за ней последовала испуганная Элиз. Ей почему-то казалось, что сейчас вновь произойдет что-то странное…

Но ничего такого не было. В конце огорода, окутанный бледным туманом, все также стоял курятник. Дверь в нем была открыта, она висела лишь на одной верхней петле и жутко поскрипывала. Все курицы были внутри, тесно прижатые к друг другу, видимо, чем-то напуганные. Почти все. Одной птицы все же не хватало. От нее остались только перья, которые теперь летали по всему огороду, ветром выдуваемые на лужайку.

Времени на размышление у миссис Свифт совсем не было. Она поспешно направилась к машине, сказав несколько слов Элиз:

– Разберемся после. Правда, сегодня я приеду слишком поздно, сил вряд ли хватит, чтобы устраивать какие-либо разборки. Давно пора избавиться от него.

– От кого?

– От курятника. Что теперь делать со сломанной дверью? – недовольно буркнула женщина и вышла из огорода.

Когда Мадлен уже садилась в машину, взглядом она поймала проходившего мимо соседа – мистера Слигла. Кое-как она упросила его посмотреть дверь в курятнике. Роджер, скривив лицо от недовольства, все-таки согласился глянуть на петли, хотя и собирался этот день провести в лесу, собирая старые палки – ими он всегда пользовался, когда помидоры на его огороде начинали склоняться к земле. Он подвязывал их на колья.

– Я зайду чуть позже. – предупредил мистер Слигл и плюнул в траву.


Ближе к обеду туман рассеялся и день стал ясным. Солнце заливало сад и теперь он не казался таким зловещим. Элиз лежала на кровати и смотрела на пустующую полку, где была лишь одна книга «Все об орехах». Кажется, соседский кот не очень любит орехи.

«Измазать бы этому вору лицо арахисовой пастой» – подумала девочка и посмотрела на лужайку.

Калитка со скрипом открылась и во двор зашёл мистер Слигл, в одной руке он нес старый чемодан с инструментами, а в другой своего лучшего друга – черно-коричневого кота. Кажется, его звали мистер Китс. Безумец сосед, наверное, любил его больше чем себя, он ухаживал за ним и постоянно выгуливал. Лучше бы прикупил новый жилет, вместо средства от блох.

Рокфор знал старика, но почему-то побаивался его. Поэтому, когда мистер Слигл проходил мимо будки, тот лишь пару раз рявкнул на мистера Китса, на что тот ответил угрожающим шипением.

– Пошла прочь вшивая псина! – прогнал щенка старик и исчез за изгородью.

Элиз несомненно подозревала мистера Слигла в краже курицы. Есть такие люди, которые всегда подозрительны, а этот старик был одним из таких.

– Коварное дело. – проворчала Элиз, наблюдая за Рокфором, который после ухода соседа вновь выбежал на лужайку. Он волок за собой новую лёгкую цепь. Её прикупили, после того, как пес укусил Адама за ногу.