Несколько минут она провела в таком положении, прижимая голову Робера к груди, задыхаясь от рыданий. Наконец, она услышала, как Мика кричит ей в трубку: «Срочно! Ты должна его срочно выслать в Киото! Мы попробуем его починить. Ты слышишь меня?»

Карла встрепенулась, подхватила трубку.

«Да, я слышу, – сквозь слёзы проговорила она. – Да, хорошо. Я сама его привезу. Я сейчас же займусь этим! Предупреди господина Курасаву, что мы едем!» Курасава-сан был главным инженером фирмы и создателем Робера. Она бросила трубку и взяла себя в руки. Робер всё ещё ласково смотрел на неё.

Она погладила его по волосам:

– Ничего. Сейчас я куплю билет, мы летим в Японию. В твою Японию. Всё будет хорошо. Я не брошу тебя, мой дорогой ч… – она почти сказала «человек».

Нет, она его никому не отдаст. Она позвонила в бюро и заказала два билета в Киото на завтра, через Токио. Потом позвонила в аэропорт, заказала спецтранспортировку.

Потом улыбнулась ему, положила его голову на мягкую спинку кресла и побежала в ванную. Быстро встала под душ, словно хотела смыть с себя всю тревогу и панику. Накинула кимоно, вышла и снова обняла Робера.


Рано утром, когда спецслужащие приехали в «Савой», Карла уже стояла собранная, упаковав все необходимые вещи для себя и Робера. Три человека в синей форме аккуратно пересадили Робера в кресло-каталку, и они поехали в аэропорт. Карла бросила консьержу: «До встречи!» И села в такси.

Глава пятнадцатая

В Киото бушевала весна, пышно цвела сакура. Её нежные белые лепестки летали, как крохотные бабочки, кружащиеся в волшебном танце.

«Так вот она какая, Япония!» – думала Карла по дороге из аэропорта к фирме. Адрес, записанный на японском языке, иероглифами, она сунула таксисту в руки. Как только самолёт японских авиалиний сел в Киото, тревога Карлы улеглась. Она гладила Робера по руке и говорила: «Вот ты и дома, всё теперь будет хорошо».

В фирме их уже ждали. Не успел таксист остановиться перед большим стеклянным зданием, как из крутящейся двери выскочила девушка. Карла сразу поняла, что это Мика. Маленькая, худенькая, с гладкими короткими волосами, она напоминала героиню одного из японских мультфильмов.

Она подбежала и пожала руку Карле, слегка наклонив голову. Настоящая японка, подумала Карла, улыбнувшись.

«Курасава-сан ждёт вас наверху. В своём кабинете. Я помогу вам!» – она подхватила кресло у Карлы, подарив ей ещё одну вежливую улыбку.

Они поднялись все вместе. Мика катила кресло, задавая кучу вопросов.

Они въехали в просторный кабинет господина Курасавы. Высокий японец в тёмно-синем костюме, белой рубашке и туго затянутом галстуке отошёл от окна и, протянув обе руки, поклонился и пожал руку Карле.

В кабинет зашли несколько операторов и увезли Робера. Курасава-сан пригласил Карлу присесть на широкий диван, стоявший у окна. Карла отметила про себя, что у него необычная для японца внешность. В её представлении японцы выглядели немного по-другому. Миндалевидные глаза, мягкий проницательный взгляд. Чётко очерченные губы ласково улыбались. Он протянул Карле руку, крепко сжал её ладонь со словами:

– Добро пожаловать в наше логово! Мне очень жаль, что вам пришлось так волноваться. Ваш робот – наш экспериментальный экземпляр. Иначе он обошёлся бы вам намного дороже. Кстати, я распоряжусь, чтобы вам вернули деньги.

Карла смотрела на японца, не отрывая взгляда:

– Как деньги? Я хочу вернуться во Францию с Робером. Разве ему нельзя помочь? Что-то очень серьёзное?

Курасава разливал принесённый секретаршей чай. Он оторвал глаза от чашки и пристально посмотрел на девушку:

– Вы привязались к нему, не правда ли? Понимаю вас. Мы, конечно же, постараемся привести его в прежнюю форму. Но думаю, будет проще разобрать Робера и собрать нового, заменив некоторые детали.