Когда Кэмерон остался далеко позади, Жозетта едва не рассмеялась в голос. Вот так потеха. Она с нетерпением ждала предстоящего вечера.
Однако едва она вспомнила о магазине, хорошее настроение тотчас же улетучилось. Будь проклят Эмиль Веннар. Он скорее всего ждет ее в кабинете. Сидит на краешке стула с идеально прямой спиной, опираясь на золотой набалдашник трости сложенными одна поверх другой руками. Каждый раз, когда Жозетта встречала его на улицах Французского квартала, помахивающего вот этой самой тростью, ее посещали мысли о том, что в ней наверняка спрятано какое-нибудь оружие. Сабля. Или другой обоюдоострый клинок.
Высокий и жилистый, этот французский креол казался весьма ловким и не нуждающимся в оружии, несмотря на свой почтенный возраст. Возможно, ему уже стукнуло шестьдесят. А может, он был моложе. Ведь темноволосые мужчины, как правило, седеют рано. Кроме того, Веннар обладал кожей, которая даже в глубокой старости останется гладкой и молодой.
Жозетта могла дать оценку любому типу кожи. Эту привычку она приобрела еще в детстве, когда бабушка учила ее собирать и смешивать травы. Она не питала к внучке особой любви и все же учила ее всему, что знала сама, поскольку никогда не приветствовала увлечений дочери учениями вуду. Жозетта давно уже превзошла свою наставницу, постоянно придумывая новые смеси и совершенствуя старые.
Кэмерон обладал хорошей чистой кожей. Ей не помешало бы разве что небольшое количество оливкового масла. Возраст не повлиял на его красоту. Годы лишь подчеркнули ее и придали зрелости. Каково это – провести пальцами по его красивому лицу? По его телу? Попробовать его на вкус? Дикое необузданное чувство захлестнуло Жозетту с головой, и с ее губ сорвался тихий возглас. Она ускорила шаг, словно это могло помочь избавиться от пульсирующего в венах желания. Господи! Столь непристойные мысли до добра не доведут.
Жозетта остановилась. Менее чем в ста ярдах впереди нее переходил улицу беззаботно помахивающий тростью Веннар в сдвинутом набок цилиндре. Именно поэтому Жозетта отказалась от предложения Кэмерона проводить ее до магазина. Его встреча с Веннаром ничего не изменит. К тому же Жозетте совершенно не хотелось, чтобы она произошла.
Веннар направлялся прямиком в ее магазин.
Наклонив голову и отвернувшись, Жозетта сделала вид, будто рассматривает витрину. Ну, почему этот человек вознамерился превратить ее жизнь в кошмар? Она готова была понять его желание завладеть весьма прибыльными активами ее мужа, но зачем ему магазин? Если только она правильно поняла, он не собирался предложить ей роль своей любовницы, как пытались сделать другие мужчины города. Стало быть, не это было причиной его интереса. Кроме того, по словам окружающих, Веннар был предан своей жене – внушительных размеров даме, регулярно покупающей у Жозетты кремы и снадобья. Но почему же тогда Веннар так мечтал избавиться от нее и закрыть магазин?
Жозетту охватил гнев, и слезы обожгли глаза. Она ждала целых десять минут, чтобы совладать с охватившими ее эмоциями, а потом, высоко подняв голову, вошла в «Созвездие красоты».
Жозетта поприветствовала каждую сотрудницу по имени. Все они были одеты в одинаковые голубые халаты с тонкими белыми полосками и накрахмаленные белые фартуки с украшенными рюшами бретельками. Из-под белоснежных воротничков девушек выглядывали одинаковые кулоны из слоновой кости, на которых был изображен безупречный профиль красивой женщины.
Жозетта очень гордилась тем, что могла предложить своим клиенткам самую лучшую продукцию, и не только. Плиты пола из белого мрамора с серыми прожилками были выписаны из Италии. А голубой потолок с изображением белых облаков и пестрых птиц производил впечатление открытого неба над головой. На крепких дубовых полках и прилавках, покрытых белым лаком и золотыми узорами, стояли многочисленные флакончики и баночки с разнообразными кремами и травами. Название каждого было вытеснено золотом на маленьких табличках. Легкий аромат, наполнявший магазин, создавал ощущение обвевающего лицо весеннего ветерка. В одном из углов примостились три круглых стола, покрытых скатертями из бельгийского кружева. В центре каждого стояла ваза с цветами. На креслах заботливая рука разложила уютные подушки из розового бархата. Чай подавался клиенткам в изящных чашечках из китайского фарфора.