«Какие они холодные люди, все-таки. Да, я понимаю, дело в работе, в воспитании. Их растили для войны, делали из них служителей стране и народу: эдаких сверхлюдей, способных ставить холодный расчет выше эмоций. Хотя, надо признать, между собою они ведут себя, как самые обычные приятели. С такими можно было бы хорошо повеселиться в мирное время. Пускай они забывают о своих личных желаниях и чаяньях, служа чему-то большему, но разве это не достойно уважения? Они поддерживают друг друга, вместе переживают опасности, рискуют, сближаются, теряют друг друга, горюют и замыкаются в себе… Я знаю, что с детства им прививают дух товарищества и взаимопомощи. И это так ощущается… Черт, мне всегда не хватало именно этого! А я для них всего лишь обуза, всего лишь досадная случайность!»

Неожиданно Алише отчаянно захотелось родиться и вырасти именно в таком городе. Она знала, что женщины-мастера, известные также, как басилиски или «умерщвляющие цветы», воспитывались наравне с мужчинами, но при этом чаще использовались в шпионаже, где им не было равных. Алиша слышала, что цены для найма одной басилиски куда выше, чем аналогичного мужчины-шпиона.

Разозленная своей слабостью и вынужденной пассивностью, девушка попыталась выбраться из укрытия. Но это оказалось непросто – даже когда тяжелая крышка приподнялась, откинуть ее у Алиши не хватило сил. Пришлось покопаться добрых десять минут, прежде чем она смогла засунуть между землей и крышкой сперва вызволенное из свитка скрученное одеяло, потом попавшуюся под руку подушку, а потом и придвинуть стоящий снаружи ящик, обеспечив себе надежную щель. Еще один ящик Алиша сумела скинуть к себе внутрь, чтобы встать на него и кое-как, пачкаясь в земле, откинуть крышку и вылезти наружу.

Бой продолжался. Палатка перекосилась, и вскоре Алиша ощутила запах гари – в полотно угодила искра. Девушка не знала, как лучше поступить, и в итоге сумела упаковать в свиток лишь военную аптечку, надеясь, что если встретит раненых, сможет хоть как-то им помочь. Это оказалось очень предусмотрительным.

Закинув сумку за плечо и мысленно попрощавшись со своей жизнью, Алиша выскользнула из палатки.

На первый взгляд никого не было видно. Кое-где раздавался скрежет режущих лучей, где-то разгорался пожар. Девушка пригнулась и двинулась вдоль палаток, надеясь, что всевидящие воины-мастера не заметят ее в пылу схватки и не примут за врага. Кажется, сражались именно мастера – со стороны повстанцев и со стороны союзных сил Го.

«Может, это те отступники, о которых говорил командир Скроу, решили неожиданно напасть?», – подумала Алиша.

Кто такие отступники, она не знала, но догадывалась. Наверняка это предатели, решившие служить не своему народу, а преступным группировкам, способным платить побольше. Или что-то вроде того. Конечно, повстанцы постарались привлечь в свои ряды таких уникальных воинов, а те, вероятно, всегда рады поквитаться с бывшими «братьями по оружию».

Кромешная тьма и резкие блики путали мысли, мешали думать ясно. Оставаться в лагере не хотелось, но и бежать в лес казалось безрассудным. Тем не менее, поплутав еще немного по палаточному городку, Алиша постепенно углубилась в заросли.

Она помнила, что они пришли с командиром Скарскроу с запада, и старалась пробраться на соответствующую сторону от лагеря.

Скарскроу… Ну и неудобное же у него имя! Если он несет за нее личную ответственность, то обязательно должен найти и выручить… Если, конечно, его не заняли более важные дела. А дел этих, сейчас, конечно, полно! Отбиваться от врага, защищать своих людей, готовить грамотное отступление. Все равно на нем ответственность не только за нее, случайную встречную, но и за все отряды, за все их союзнические силы…