– Скажи маме, что я перезвоню через несколько дней. – Я завершаю разговор и ставлю телефон на беззвучный режим.

Пока что мое путешествие проходит не совсем удачно – я проспала, чуть не врезалась в контейнеровоз и села на мель совсем рядом с местом назначения, – но вдруг я этим уже исчерпала все глупости? Надеюсь, остальная часть пути пройдет не в пример удачнее.

Вот только от островов Теркс и Кайкос до Пуэрто-Рико почти четыреста миль открытого моря с пассатными ветрами. И сократить этот путь не получится. Я точно не смогу проделать его в одиночку. Нужен помощник.

На пристани есть доска объявлений с приколотыми визитками о прокате оборудования для дайвинга и поблекшими от дождя плакатами с датами соревнований по рыбной ловле. Я оставила там свое объявление.


Требуется опытный моряк для помощи в плавании от островов Теркс и Кайкос до Пуэрто-Рико. Зарплата договорная. Питание включено. Для получения дополнительной информации пишите на номер 555–625–6470.


Остров уже проснулся, по дороге снуют на машинах для гольфа туристы, а местные жители приветствуют друг друга. Я сворачиваю на короткую улочку, в конце которой теснятся пляжные ресторанчики. У входа в магазин стоят несколько парней. Они громко разговаривают, пьют пиво и слушают танцевальную музыку, которая несется из динамиков, установленных на стене дома.

За ресторанами желтеет пляж. Люди расстилают одеяла, собака роется в песке, дети играют в океане. Он такой яркий – волны переливаются зеленью, бирюзой, кобальтовой синью, – что выглядит ненастоящим.

Я вхожу в ресторан под названием «У Си Джи», заказываю сэндвич с яйцом и беру из холодильника пиво.

– Придется подождать. Мы сообщим, когда ваш заказ будет готов, – говорит мне женщина за барной стойкой.

За рестораном есть выходящая на пляж деревянная терраса со столиками для пикника. За одним из столиков пьют «Хайнекен» и болтают двое парней. У них такой сильный акцент, что я не могу разобрать ни слова.

Сфотографировав на телефон пляж, сажусь на скамью. Не сказать, что я чувствую себя довольной, но на Бимини мне стало чуть легче. А сэндвич с яйцом и пиво способствуют чуть более оптимистичному взгляду на жизнь.

* * *

Пообедав, я покупаю еще одну бутылку пива и выхожу на пляж. Вокруг нет одиноких людей. Семьи, парочки, даже группа студентов колледжа, которые, должно быть, приехали на скоростном пароме. Я бреду по колено в сверкающей воде и притворяюсь, что это совершенно нормально – быть одной на тропическом острове.

Ко мне подбегает темнокожий мальчик лет восьми в мокрых коричневых шортах, облепивших худые бедра, и протягивает несколько палочек для плавания.

– Не могли бы вы бросить их для нас?

На меня выжидающе смотрят еще двое детей. Маленькая девочка в ярко-красном купальнике подпрыгивает на одной ноге, пытаясь удержаться на рассыпчатом песке, а мальчик кивает, словно призывая меня согласиться.

– Конечно.

Я беру палочки, захожу глубже в воду и кидаю их подальше. Дети с визгом ныряют, мелькнув ногами в воздухе. Мальчик выныривает с двумя палочками, девочка с одной. А тот мальчик, который со мной разговаривал, с тремя. Он держит их над головой, словно трофей. Мы с сестрой точно так же ныряли за монетками в бассейн гостиницы, в которой жили на каникулах. Побеждала та, кто соберет больше всех. Рэйчел почти всегда побеждала.

– Можно еще раз? – просит мальчик.

– Эллис! – окликает его женщина, сидящая неподалеку на одеяле. – Не приставай к девушке. Она не обязана тебя развлекать.

– Ничего не имею против. – Я беру палочки у Эллиса и снова кидаю их в воду. Пока дети ныряют за ними, иду в ресторан за пивом.