Не прерывая ее, мужчина пробормотал:
– Главное – они верят мне. И дурень Ёнъин-бэк, и дурень Ван Чон, и мой двоюродный брат Сон Панъён… Все.
– Включая меня.
Пуён приподнялась и поцеловала мужчину в губы. Ее поцелуй был глубоким и страстным, недвусмысленно соблазняющим. Однако мужчина лишь позволял себя целовать, но сам оставался безучастным, и Пуён снова легла, прижавшись к нему.
– У них нет другого выхода, кроме как верить вам. Весь план, начиная с королевской охоты, составлен вами. Вы придумали все идеально. Тридцать человек у вана и тридцать человек у наследного принца. У первого отряда красные стрелы, а у второго – синие, чтобы легче вести подсчет, сколько зверей кому удалось подстрелить. Однако до объявления победителя дело не дойдет. Один из наших людей поразит вана синей стрелой, и тогда отряд вана атакует отряд наследного принца. В этой схватке принц будет убит.
– Именно. При этом ван отделается царапиной, случайно погибнет только наследный принц. Мало ли что может случиться в неразберихе.
– Да-да, все будет выглядеть так, словно провалилось покушение на вана, подготовленное наследным принцем. Но что, если наследный принц тоже выживет? Сможет ли он выяснить, кто стрелял в вана?
– От наших наемников избавятся сразу, как они покончат с отрядом наследного принца. Даже если принц выживет и заявит о своей невиновности, мы с помощью евнухов внушим вану, что принц затеял это, чтобы устранить оппозицию. Однако я думаю, что все получится. На охоте будет полторы тысячи человек, но только тридцать постараются защитить наследного принца. А если ему повезет – что ж, его отношения с отцом все равно безнадежно испортятся. Не забывай, что охота – это лишь часть плана. Кстати, как продвигается дело с изготовлением фальшивых именных стрел?
– Это поручено Кухёну. Он уже отправлен в Чхольдон.
Рука мужчины, уже некоторое время гладившая женщину по спине, замерла.
– Почему Ёнъин-бэк отправил Кухёна? Он что-то подозревает?
– Вовсе нет. Просто считает его своим самым надежным человеком.
– Ха-ха, самым надежным человеком Ёнъин-бэка оказался мой шпион.
Видя, что мужчина развеселился, женщина попыталась снять с него остатки одежды. Однако он перехватил ее руку.
– Ты еще не рассказала о встрече с дочерью Ёнъин-бэка в монастыре Кванмёнса.
Распаленное страстью лицо женщины презрительно искривилось.
– Как и говорил Кухён, это просто ряженая.
– Мы могли бы ее использовать?
Мужчина сильнее перехватил ее нетерпеливую руку. Женщина издала слабый стон.
– Разумеется. Она еще наивнее и глупее, чем докладывал Кухён. Предоставьте это мне.
– Хорошо.
Оскалившись в ухмылке, мужчина приподнялся и подмял под себя женщину, так что она больше не могла шевельнуться. В глазах Пуён горело страстное нетерпение. Никто не устоял бы при виде такого неприкрытого желания, однако голос мужчины остался сухим.
– Ты знаешь, почему я привез тебя сюда?
– Должно быть, вы думали, что я буду полезна.
– Чем полезна?
– Я точно не знаю. Это решать вам.
– С таким телом и такими познаниями ты мое секретное оружие. Догадайся, против кого я его направлю.
– Вы хотите, чтобы я соблазнила Ван Чона?
– Этот дурень того не стоит. До тех пор, пока он считает, что спасает Корё от монголов, я могу управлять им, как мне вздумается.
– Тогда Ёнъин-бэка?..
– Ты слишком хороша для этой жадной свиньи. Он и так отдаст мне все и сдохнет.
– О ком же вы говорите?
Она потянулась рукой к его шее, но он перехватил ее руку и прижал к полу. Женщина была полностью обездвижена, и в ее глазах появилось отчаяние. Так смотрят на палача перед пыткой.
Мужчина тихо спросил: