— Ты врешь. Я не верю.

— Твое право. Я все сказала.

Мартин замолчал. Он уже не мог распознать, где ложь, а где правда в моих словах. Где сыграли эмоции и чувство обиды, а где я нагло соврала. Он сомневался, как и я.

В галерейном зале послышался шум и движение. Не взглянув на Мартина, я поспешила к гостям.

В зале все скучковались вокруг Дэйва. Звонкий стук звенящего хрусталя призывал к тишине и вниманию. Я заметила, что Мартин встал на противоположную сторону от меня и мозолил меня взглядом.

— Уважаемые гости! Я хочу сделать важное и радостное объявление!

Какое еще объявление? Неужели это то, о чем я думаю? О, нет.

— Сегодня здесь собрались все близкие и родные люди мисс Браун. И все те, кто не равнодушен к ней и к ее творчеству. Можно сказать, что мы все — одна большая семья. Она объединила нас, – Дэйв сделал паузу, и наши взгляды встретились. – Вы знаете, как я люблю Оливию и дорожу ею. Для меня она — самая прекрасная девушка на планете Земля, да и во всей Вселенной тоже…

По залу пролетели пару добрых смешков. Дэйв очень нервничал и делал частые паузы, переводя дух.

— Вчера я набрался смелости и сделал ей предложение руки и сердца, – умилительные вздохи подбодрили Дэйва. – И она согласилась! Оливия, дорогая, выйди ко мне.

Все зааплодировали, и я, смущаясь, вышла к Дэйву. Он приобнял меня, а затем проорал в микрофон:

— Мы скоро поженимся! Ура!

Гости заликовали. Дэйв обхватил мое лицо и накрыл мои губы поцелуем. Не знаю почему, но я не чувствовала его губ. В ушах стоял гул, резонирующий с сильным сердечными ритмом.

Когда Дэйв отпустил меня, а я взглянула на место, где стоял Мартин. Но его уже там не было. Я увидела, как его спина исчезла за входной дверью.

Что сказать, вечер удался.

4. Глава 4

Сан-Франциско, две недели спустя.

Расположившись на лежаках, мы с мамой наблюдали за игрой Дейва и Харли, нашего лабрадора и хохотали от уморительного зрелища. Харли — очень умный пес, но с характером. И, видимо, сейчас он хотел подурачиться и покапризничать, категорически отказываясь выполнять команды.

Когда Харли в очередной раз проигнорировал мяч, Дэйв раздосадованно покачал головой и наклонился к мячу. С его головы слетела кепка, и Харли быстро среагировал. Со скоростью пули он метнулся к кепке и схватил ее в зубы. Радостно помахивая хвостом от своей проделки, Харли помчался к побережью, на котором находилась наша огромная вилла.

— Ах, ты маленький засранец! – вскрикнул Дэйв, и, хохоча, побежал вслед за лабрадором.

Мы хором засмеялись. Даже папа, который был увлечен приготовлением мяса по своему фирменному рецепту, отвлекся и поддержал нас.

— Чарльз, безумно вкусно пахнет мясом! У нас уже потекли слюнки, – улыбнулась мама.

— Чуть-чуть терпения, дамы!

Папа засуетился около стола, и мы решили не отвлекать его от процесса создания кулинарного шедевра.

У мамы была в запасе пара животрепещущих тем, чтобы посекретничать наедине.

— Дочка, поздравляю. Наконец, у тебя все стало налаживаться. Я очень рада за тебя! Дэйв – просто принц на белом коне, он готов ради тебя на все. Эта вилла просто шикарна, не место, а сказка.

Я улыбнулась. Место и вправду красивое. Дэйв сообщил о своем очередном сюрпризе на следующий день после выставки. Я с радостью приняла его предложение перебраться в Сан-Франциско. Главной причиной для переезда было то, что я буду подальше от Сан-Хосе и от тех мест, где мог обосноваться Мартин. Я чувствую себя в большей безопасности вдали от него.

— Это место просто мечта. Дом на побережье океана… Когда-то давно я мечтала об этом, и вот оно! – я обвела рукой виллу.

Я не рассказывала Дэйву о своей мечте, просто так совпало. Видимо, он очень хорошо чувствовал меня. Или мечтает о том же, о чем и я.