– Доброе утро, мисс Браун!

– Доброе утро, Джек! Как поживает Харли?

– О, просто отлично! Не отходит от Айрин ни на шаг. Хороший пёс!

Я услышала смех и лай неподалеку. Это заставило меня улыбнуться и поспешить к дому.

– Мисс Браун! – окликнул меня Джек. – Совсем забыл сказать, мистера Грина нет дома. Он уехал рано утром.

Озорная искорка внутри потухла. На моем лице отметилась легкая печать разочарования. Я остановилась и, подняв голову к небу, вдохнула свежего воздуха. Кажется, солнце светило уже не так ярко и грело не так сильно.

– Хорошо, я поняла, – слабо улыбнулась я.

– Но мисс Грин уже встала и резвится с собаками! – приободрил меня Джек, заметив мою упавшую интонацию.

Я кивнула в ответ и медленно побрела на звуки веселой игры.

На зеленой лужайке возле дома я увидела своих друзей. Лили лежала на траве и громко смеялась, потому что на ней был Харли, который облизывал её лицо. Рядом с ними спокойно лежала Айрин и с благородным взглядом, полным важности, смотрела на эту картину. По сравнению с ней, Харли – безродный пес, у которого ветер в голове и одни забавы. Хотя это далеко не так.

– Всем привет! – поздоровалась я.

Увидев меня, Харли спрыгнул с Лили и подбежал ко мне за порцией ласки. Лили проигнорировала мое приветствие, она отряхнула одежду и встала с травы. От прежнего прежней беззаботной и веселящейся Лили не осталось и следа. Она окинула меня презренным взглядом и направилась в сторону дома.

– Лили, постой, – умоляющим голосом сказала я. – Давай поговорим.

Она остановилась, но не повернулась ко мне лицом. Как же мне хотелось просто заглянуть в ее глаза.

– Мне не о чем с тобой разговаривать, – коротко сказала мне ее спина.

– Ты злишься на меня. И, наверно, ты права. Но я хочу кое-что тебе сказать.

Лили резко повернулась ко мне, и ее пронзительный блестящий взгляд прожег меня:

– А какой смысл? Я все равно больше не верю твоим словам!

Это было больно слышать. Обида переполняла эту маленькую девочку, она не намерена подпускать меня близко к себе, как когда-то позволила сделать.

– Ты обещала, что всегда будешь с нами! Ты говорила, что любишь Мартина! И что твои слова стоили?! НИЧЕГО.

Она пыталась контролировать свои эмоции, но у нее это плохо выходило. Она поджимала губы и смотрела куда угодно, но не на меня.

– Уходи, Оливия, нам было хорошо без тебя! Нам больше никто не нужен! Ни ты, ни кто-либо другой!

По щеке Лили потекла слеза, и она быстро смахнула ее ладошкой. Я сделала шаг навстречу к ней и протянула руку:

– Я не врала тебе. Я любила, и это правда. Тогда я действительно верила, что буду с вами навсегда, – сдержанно сказала я, хотя меня тоже переполняли эмоции, которые сводили с ума.

– Как ты можешь говорить о любви, если смогла забыть нас так быстро? Просто в один день исчезнуть, как будто тебя не было! Мартин все время молчал и закрывался от меня, но я сразу поняла, что ты его бросила, нас бросила!

– Да с чего ты это взяла? Все не так. Все намного сложнее, чем ты думаешь!

Я повысила голос в недоумении, и мои губы нервно задрожали. Она просто ничего не знает, чтобы так судить меня. Но я просто не могу рассказать ей правды. Всей горькой правды.

– Я уверена, что когда ты вырастешь, ты посмотришь на эту ситуацию иначе, – сказала я, проглотив горечь воспоминаний. – И… Я никогда не забывала тебя. Знай это. Но…

Глаза Лили недоверчиво забегали по моему лицу. Сейчас она сомневалась во всем. Но она вышла на разговор, она высказалась, и это большой шаг вперед.

– Что «но»? – потребовала она продолжения.

– Но мне пришлось забыть Мартина. Если бы я этого не сделала, то просто бы не смогла встать снова на ноги. Я бы окончательно потеряла себя.