А потом нерешительно отправилась подкармливать лис…

5. ГЛАВА 4

ГЛАВА 4

Дома в городе были разбросаны хаотично и стояли на приличном расстоянии друг от друга, а улочки, казалось, были проложены уже после того, как появились беспорядочные дома, и теперь дороги петляли, пересекались и вились так замысловато, что я начала опасаться, не заблужусь ли.

Но раз Мартвей легко отпустил меня, не навязываясь в провожатые, то выходит, опасаться нечего! по крайней мере, я так решила.

Городок не показался мне опасным, и в целом выглядел не особенно фэнтезийно. Он был ухоженным, только явно не рассчитанным на туристов: нигде не заметила ни одной вывески, ни одного названия улицы, номеров домов или указателей.

Люди (или не совсем люди) перемещались в запряжённых лошадьми экипажах или пешком, и до меня никому не было дела. Машин не встретилось, и это меня тоже порадовало: железный транспорт просто не вписался бы в этот городок.

Я тащила два небольших мешка: по одному в каждой руке. Тяжёлыми мешки не были, и потому, стремясь максимально верно выполнить инструкцию, я была намерена пройти до самой окраины городка, который, по моим впечатлениям, просто не мог оказаться очень уж большим.

Мартвей объяснил, что мусор здесь выбрасывается в специальные бочки, потом свозится куда-то за пределы города, где специально обученные маги обрабатывают всё привезённое волшебным огнём, и получившиеся угли отвозят к подножию гор, где ими питаются горные тролли.

Зачем подкармливать их, я спрашивать тогда не стала. Видимо, здесь так заведено, и всем хочется кого-то накормить. Возможно даже, что именно по этой причине Северьян пригласил меня в свой дом: хотел покормить. И по этой же причине мне предстояло тащиться с мешками подальше от замка, чтобы оставить угощение лисам.

По пути мне попадались прохожие, а также собаки и даже одна кошка. Все выглядели вполне обычными, разве что люди имели по-эльфийски острые уши, длинные волосы даже у мужчин, а также необычные наряды, которые не казались мне практичными. На меня по-прежнему не обращали внимания, и только изредка кто-то посматривал с интересом. Всё-таки вещи мои отличались от тех, что носили здесь, да и волосы, собранные сзади в высокий хвост, позволяли всем легко увидеть мои самые обыкновенные человеческие уши.

Но неуютно мне не было.

Да, на меня глазели некоторые прохожие, но делали это с каким-то простым беззлобным любопытством, которое даже не напрягало, а скорее забавляло. И поэтому я улыбалась всем, чьё внимание нечаяннно привлекала, и большинство отвечало мне улыбками.

И вот, находясь в прекрасном расположении духа, я увидела первую мусорку, где предстояло оставить корм лисам.

Пока шла, всё время опасалась, что не распознаю мусорные бочки, о которые говорил мне Мартвей. Боялась, что либо не найду, либо перепутаю, либо встречу, но не узнаю. Но обошлось! Бочку, предназначенную для сбора отходов, было трудно не узнать или не заметить. Она была очень объёмная и располагалась на специальной засыпанной песком площадке.

Но не она привлекла моё внимание…

В сторонке, под кустом яркой сиреневой гортензии, стоял ящик без крышки. Было интересно заглянуть в него, и я подошла, рассудив, что и еду для лис уместно оставить тут, чтобы не мешала людям.

Чем именно Северьян собирался подкармливать хвостатых, я не знала до тех пор, пока не вывалила на землю какие-то пластины вяленого мяса, которые оказались в мешке. Это меня несколько удивило, поскольку я ожидала, что в мешке будет что-то, похожее на отходы, а представшие передо мной пластины мяса казались аккуратными и специально изготовленными такой формы. Может, просроченные?