– А чем занимается эта компания, учитель?

– Мистер Эдвинсон говорил уклончиво и сказал, что не имеет права разглашать такую информацию и что ты обо всем узнаешь, если только отправишься, как оказалось теперь, в Лондон…

– А что вы думаете по этому поводу, учитель?

– Я полагаю, что решение о твоей поездке принимать не мне.

– А кому же? – начал волноваться специалист центра физической реабилитации.

– Конечно же, тебе! – улыбнулся мастер Джиан Джен.

Зенггуанг подошел и благодарно обнял своего учителя.

– Я хочу! Я очень хочу попробовать, мастер Джиан Джен!

– Ну ладно, ладно! – похлопывал его по плечу и по-отечески приговаривал учитель Джиан Джен. – Только ты будь там осторожен! И лучше бы тебе начать учить английский.

На этих словах учитель расхохотался, а Зенггуанг покраснел и просто кивнул в ответ. Действительно! Как он не подумал об этом сразу же, ведь он едва мог понять, что ему говорят, чуть лучше мог прочитать написанное, а вот сказать что-нибудь… несколько фраз, да и только! Но главное ведь – желание! Возможность уже предоставлена! Где его разум был все эти годы?

Однако, выйдя из кабинета учителя Джиан Джена, Зенггуанг думал еще об одной возможности или, лучше будет сказать, потенциальной возможности. В его голове созрела гипотеза, которую следовало тотчас же проверить.

Чтобы не терять времени даром, он решил сразу же отправиться в травматологию. Уже открыв дверь, чтобы выйти из спортивного зала, где занимались пациенты центра физической реабилитации, он столкнулся в проеме с пожилым Тао Ксингом – одним из постоянных посетителей этого места. Он, может быть, хотел бы посещать его реже, а лучше и вовсе там не бывать, но так уж распорядилась судьба. Старичок невысокого роста, держа в одной руке костыли, а другой тряся руку Зенггуанга, спросил, надолго ли планирует отлучиться Зенггуанг, и, получив заверения в обратном, уже собрался пройти в зал, когда молодой специалист загадочно улыбнулся ему и сказал:

– А знаете, давайте кое-что попробуем!

Тао Ксинг посмотрел на него в растерянности, но добродушно кивнул, и тогда Зенг сделал сосредоточенное лицо и положил руки ему на плечи. Постояв так секунд десять для надежности, Зенггуанг с торжественным видом забрал у ничего не понимающего дедушки костыли и сказал:

– Давайте!

– Что? – спросил недоумевающий Тао Ксинг, который теперь был вынужден опираться на здоровую ногу и руками придерживаться о стену.

– Ну, пройдитесь!

– Издеваетесь? – выдохнул растерянный Тао Ксинг. – Как же я пойду без костылей? Вы сами мне еще вчера говорили, что минимум месяц еще с ними ходить буду.

– Да вы не бойтесь! Хотя бы просто наступите!

– Да не хочу я! Послушайте, Зенггуанг, дайте мне уже, пожалуйста, мои костыли, и я пойду заниматься.

– Не отдам, пока не сделаете хотя бы один шаг без них. Новая методика! Все будет в порядке!

Тем временем Тао Ксинг уже немного вспотел и, не видя иного выхода, глубоко выдохнув, опустил свою поврежденную ногу на пол.

– Ну что, довольны? – сказал Тао Ксинг несколько ворчливо. – А теперь отдайте мне костыли!

– Вес тела перенесите на ногу, потихоньку, – с большим азартом наблюдал за своим экспериментом лечащий врач.

Видя, что это приносит какое-то нездоровое удовольствие Зенггуангу, Тао Ксинг нахмурился и ответил:

– А где почтенный Джиан Джен? Я, пожалуй, зайду к нему сегодня.

– Да зайдете, зайдете! Вес перенесите, и все, – не уступал молодой специалист.

– Ну, хорошо, хорошо! Вы и мертвого заставите! Что с вами делать?! – Тао Ксинг осторожно оперся на правую ногу, на которую пока даже в мыслях боялся наступать, и, зажмурившись, предвкушая острую боль, стал ждать. Но ничего ужасного не произошло. Затем он чуть больше перенес вес тела – и снова все в порядке! Спустя тридцать секунд Тао Ксинг настолько осмелел, что перестал держаться рукой за стену, а спустя еще минуту стоял на двух ногах.