– О, я обращалась. Меня там и слушать не стали. Я ему никто.

– Почему вы решили, что вам нужен именно Ловец Снов?

– А я не сказала? Марк приходит ко мне во сне, каждую ночь. Ну или почти каждую. Иногда во сне он ждёт меня, иногда я ищу его и не могу найти. Вот я и подумала…

– Понятно, – серьёзно ответила Анна.

– У меня есть деньги. Я заплачу.

– Дело не только в деньгах.

– Я всё понимаю. Я на всё готова, – Ирэна попыталась улыбнуться, губы плохо её слушались. – Понимаете, мне просто уже не к кому больше пойти.

Анна задумчиво смотрела на Ирэну. Может, её проблема и в самом деле не стоила выеденного яйца, но в искренности её Анна не сомневалась. Переживает. Доведена до отчаянья. Анна вздохнула:

– Хотите, хочешь подержать Шелдона?

Ирэна осторожно протянула к сове согнутую в локте руку. Шелдон посомневался, но всё-таки перешагнул на руку к Ирэне.

«Прощай, свитер!» – успела подумать она, глядя на массивные когти. Но ничего не произошло – Шелдон деликатно обхватил руку, он казался почти невесомым.

– А чем вы его кормите? – вырвалось у Ирэны.

– Мышами, – невозмутимо ответила Анна.

– Живыми? – удивилась Ирэна.

– А какими ещё? – удивилась, в свою очередь, Анна.

Некоторое время они смотрели друг на друга.

«Какие светлые у неё глаза, – подумала Ирэна. – Хрупкая, волосы, как перышки. Она и сама похожа на птицу».

– Погладь его, не бойся, – предложила Анна, и Ирэна неловко, кончиками пальцев дотронулась до затылка Шелдона. Он вздрогнул в ответ, и Ирэна боязливо одернула руку.

– Погладь его так, чтобы он видел твою руку, – и Анна впервые улыбнулась.

Шелдон показался Ирэне при прикосновении ещё более хрупким, чем на вид. Поглаживания – очень робкие – он стерпел, только снова задорно приподнял ухо.

– Ты же в курсе, что заказ Ловца Снов – мероприятие нелегальное от начала до конца? – Анна рассеянно смотрела вдаль – вниз, на город с его цветными небольшими домиками, сплошь мощёнными мостовыми – отсюда он казался совсем крохотным и как будто игрушечным.

– Я знаю. Я согласна, – Ирэна очень надеялась, что поняла девушку с совой правильно. И повторила:

– Я готова на всё.

Шелдон неодобрительно встряхнул головой и переступил с ноги на ногу, пытаясь устроиться повыше.


– Тук-тук! Есть кто живой? – крикнула Анна с порога и, не дожидаясь ответа, всем телом навалилась на вторую дверь, деревянную, разбухшую от сырости. Когда-то дверь была выкрашена в голубой цвет, а может, в зелёный, теперь уже не разберёшь, и сейчас к двери нельзя было прикоснуться без того, чтобы на руках не остались голубоватые чешуйки масляной краски. По-хорошему, надо было снять все эти остатки и выкрасить дверь заново, а ещё лучше – так и снять с петель и выкинуть саму дверь, всё равно от неё никакого толку, но как-то руки не доходили. Веса Анны не хватало, чтобы открыть дверь как следует, и она уже привычно протиснулась боком в образовавшуюся щель.

В большой полуподвальной комнате за столом, придвинутым к крохотному окну, сидел, скрючившись, худой до прозрачности мужчина с редкой шевелюрой, сосредоточенно ковыряющийся в чём-то на столе. При звуке открываемой двери он не повернул головы, но промычал что-то условно приветственное.

– Тим, какого чёрта ты не отвечаешь? – миролюбиво поинтересовалась Анна.

– Так это же ты, – при всей хрупкости Тима голос у него был громким и звучным, и сейчас в нём слышалась усмешка.

– А вдруг это воры?

– Анна, дорогая, тут красть нечего, разве что чайник электрический.

– Но воры-то об этом не знают, – резонно заметила Анна.

– Значит, их постигнет большое разочарование, – флегматично ответил Тим, так и не повернувшись.