«Дэн, ты как? Видишь Ирэну?»

«Вижу, и её, и Марка тоже. Тим, порадуй Анну. Скажи ей, что они в кафе „Под караваем“, она поймёт».

«Понял», – Тим пропал, переключившись на Анну.

Дэн деликатно отвернулся от столика Ирэны и залюбовался механическим человечком в ярко освещённой витрине – деревянный мальчик в ярко раскрашенном сюртучке подносил к улыбающемуся лицу деревянную же чашку, причем замахивался каждый раз с такой силой, что Дэн всё время боялся, что тот чашкой попадет себе в глаз, но каждый раз обходилось.

На самом деле кафе «Под караваем» называлось иначе – каким-то длинным словом с неизвестным ударением, запомнить которое не было ни единой возможности. Зато каравай – огромный, раскрашенный, висящий над входом на честном слове, так, что впервые пришедшие с опаской открывали дверь, – каравай сразу бросался в глаза.


Витрины сияли, и Анне в который раз смутно подумалось о Рождестве – таким все здесь казалось праздничным.

«Думай о деле!» – приказала она себе.

«Что?» – всплыл в её голове недоуменный голос Тима.

«Все в порядке, это я сама с собой говорю», – успокоила его Анна.

«Ты уже на месте?»

«Да, – над ухом Анны звякнул колокольчик, висящий над входом. – Вытащил ребят?»

«Приходят в себя. Столик у колонны, помнишь?»

«Поняла тебя».

Анна решительно шагнула внутрь.

«Черт возьми!»

«Что? Что там такое? Анна, да не молчи же ты!»

«Тим, я не верю своим глазам. Его здесь нет!»

«Как – нет?»

«Да так. Нет, и всё тут!» – Анна шагнула к столику, и, не обращая внимания на немногочисленные, впрочем, любопытные взгляды посетителей, схватила кофейную чашку, одиноко стоявшую среди нескольких пустых блюдечек.

«Тим, даже чашка еще тёплая! Мы опоздали буквально на пять минут», – Анна с силой поставила чашку на стол. Блюдца жалобно звякнули.

«Так, спокойно. Далеко уйти он не мог. Если бы он вышел через входную дверь, ты бы столкнулась с ним нос к носу. Значит, этой дверью он не воспользовался. Другие двери есть?»

«Есть ещё одна дверь, выходит в выставочный зал, а из зала – куча выходов в магазины, заведения, тут весь этаж этим забит».

«Быстро туда!»

«Без тебя догадалась», – Анна уже протиснулась в выставочный зал – у самой двери неожиданно столпилась целая группа людей, нерешительно замерших у выхода.

Анна быстро оглядела зал – и будто приросла к полу.

«Анна! Анна! Не молчи! Говори со мной!»

«Тим…»

«Да что там у тебя стряслось?»

«Тим, я вижу Агента Гильдии».

«Анна, ты… Ты уверена?»

«Тим, на человеке черный плащ и маска чумного доктора. Это либо Агент, либо меня занесло на карнавал. Но поскольку я не в Венеции, а в нашем родном городе, вывод, по-моему, очевиден».

«Беги немедленно! И постарайся не привлекать к себе внимания».

«Ага, и как мне это сделать одновременно?» – Анна не сводила глаз с Агента, он стоял к ней в пол-оборота и, как она надеялась, не обратил на неё внимания. Анна сделала еще один шаг назад.

– Да куда же вы прёте-то? – раздался возмущенный крик прямо у неё над головой.

Толстуха с жирно подведёнными глазами, видимо, отшатнулась от Анны, когда та стала пятиться. Толкнуть её Анна не смогла бы при всем желании – стояла она далековато. Да и веса в ней было столько же, сколько в трёх Аннах, а то и в трёх с половиной.

«Ах, ты ж… – беззлобно подумала Анна, глядя, как красивое пирожное на блюдце скользит с подноса толстухи и падает на пол, не разлетаясь красивыми осколками, а тяжело оседая. – Как же ты не вовремя со своими пирожными… Теперь меня трудно не заметить…»

Толстуха продолжала вопить – Анна не вслушивалась, только смотрела, как та открывает и закрывает рот, как аквариумная рыбка. Где-то на периферии сознания Анна слышала, как Тим кричит ей: «Беги! Беги же!» Анна обернулась и увидела, что Агент повернулся в её сторону – белый птичий клюв описал в воздухе дугу. Всё это зрелище, казалось, было специально замедлено. Вот он сделал первый шаг в её направлении, вот ещё один…