– Могу я узнать, зачем Вам это понадобилось, мадемуазель де Нери?
– Мне хочется отыскать там родственников моего отца.
– Вот как? – капитан пожал плечами. – Но разве здесь, в Париже, не осталось людей, которые могли бы позаботиться о Вас? Взять хотя бы Доруа. Ведь он, кажется, кузен Вашей матушки?
Так как Лоренца промолчала, её собеседник продолжил:
– Кстати, а как получилось, что вы оказались у меня в столь позднее время?
– Я тайком ушла из дома моего опекуна, – призналась дочь Великолепного.
– Я так и думал, – Монбар усмехнулся. – Простите, мадемуазель де Нери, но я не похищаю юных девиц. Хотя и мог бы воспользоваться Вашим положением, если бы захотел… Однако мой Вам совет: возвращайтесь-ка поскорее назад. Ибо поездка во Флоренцию – это не увеселительная прогулка, а долгое и опасное путешествие.
– Если хотите, я могу проводить вас, – предложил он уже более любезным тоном.
Однако Лоренца не шелохнулась:
– Значит, Вы отказываете мне?
– Конечно, мадемуазель де Нери. Я ещё не сошёл с ума.
– Хорошо, – девушка достала из-под плаща грамоту Великолепного. – Прочтите вот это.
Пока Монбар при свете свечи разбирал написанное, сердце Лоренцы билось неровными толчками. Это был её последний шанс. Закончив чтение, барон с каким-то новым любопытством посмотрел на Лоренцу:
– Признаться, я не слишком силён в латыни. Но, кажется, тут написано о Вас…
– Да, о том, что на самом деле покойный господин де Нери не был моим родным отцом, – подтвердила девушка. – Я – дочь Лоренцо Медичи и поэтому хочу отправиться во Флоренцию, чтобы добиться от своих родственников признания моих прав.
Лоренца очень надеялась, что придуманный ею предлог для путешествия покажется убедительным Монбару. И, в самом деле, судя по его липу, барон заколебался:
– Простите, но я не знаю, как Вас теперь величать, мадемуазель…
– Называйте пока меня моим прежним именем.
– Скажем так, мадемуазель де Нери, я не возражаю против того, чтобы госпожа Портинари и Вы присоединились к нашему посольству, – дипломатично ответил капитан.
– Значит, мы можем остаться в гостинице? – девушке всё ещё не верилось, что ей так легко удалось уговорить Монбара.
– Да. Думаю, хозяин найдёт место для вас.
– У меня к Вам последняя просьба, сеньор.
– Какая?
– Не могли бы Вы пока никому не говорить о моём происхождении? – Лоренца подумала об Амори, не зная, как он встретит эту новость.
– Даю Вам слово дворянина и рыцаря, – Монбара, казалось, не удивила её просьба.
После чего он вдруг расхохотался.
– Я восхищаюсь тем, как ловко Вы обвели нас вокруг пальца, – объяснил он минуту спустя причину своего смеха недоуменно взирающей на него девушке, – и меня, и своего опекуна.
– Однако, – закончил барон уже более серьёзным тоном, – мы выезжаем завтра на рассвете. Так что не проспите, мадемуазель де Нери.
Часть I
Лоренца и Савонарола
Глава 1
В городе Красной лилии
– Вот она, Флоренция! – проводник снял с головы войлочную шляпу и махнул ею в сторону раскинувшегося в долине города.
С нескрываемым волнением Лоренца смотрела на него с высоты холма. Ей не верилось, что меньше чем за месяц они пересекли всю Францию от Парижа до Марселя. Там сели на корабль, высадились в Генуе и через несколько дней по дороге через Эмилию и Романью въехали в долину Мюгонь.
– Это – Санта Мария дель Фьоре, – проводник перекрестился на огромный малиновый купол, который возвышался над окружавшими его серовато-коричневыми зданиями и издали был похож на диковинный цветок.
– А вон – палаццо Синьории.
На этот раз Лоренца увидела стройную башню, изящно вонзившуюся в густую лазурь, и сразу вспомнила не столь яркое парижское небо. На мгновение у девушки сжалось сердце, однако Флоренция ждала её. Об этом Лоренце напомнил хрипловатый голос барона де Монбара: