— И они любовники? — в упор спросила я.
Тётя отвела взгляд:
— Она аккарская девушка из очень богатой семьи. Если бы их вдвоём застали, был бы огромнейший скандал, урон её чести и чести её семьи. Может, кто-то за закрытыми дверями и будет шептаться, что они любовники, но доказательств у них нет и не будет.
Я прикрыла глаза, вспоминая взгляд Майи. Они — и не любовники? Вот уж вряд ли.
— Тогда почему он на ней не женился?
Тётя подняла брови:
— Милочка, лорд Таннис не поверяет мне своих планов. Но будь я на твоём месте, я бы задала себе другой вопрос. Почему он женился на тебе?
— Потому что он потребовал меня в качестве приза на дуэли, — с отвращением произнесла я. — Чтобы разозлить отца до невозможности, как я полагаю.
— Вот именно. Он хотел отомстить твоему отцу и до сих пор хочет, поэтому он никогда не отпустил бы тебя после пансиона. Да и как бы это выглядело? Отложенный брачный контракт связал не только тебя, но и его самого. В свете его поступок просто бы не поняли.
— Сам себе вырыл могилу, — пробормотала я.
— Но это не мешает ему иметь любовниц — или возможных невест. И ты понимаешь, что девица вроде Майи не оставит твоего мужа в покое?
— Ты поспособствовала нашей встрече, — прямо сказала я. — Почему?
Тётя отвела взгляд.
— Она попросила меня помочь, — неохотно сказала она. — Я влезла в долги, а Майя предложила простить их, если я устрою вам встречу. Но, согласись, тебе тоже нужно было встретиться с ней и узнать, с кем проводит время твой муж!
Да уж. Хорошее знакомство, нечего сказать.
— Надеюсь, она останется довольной визитом к Бетти Мелано, — колко сказала я. — Уверена, если она закажет там пару нарядов, мой муж будет в восторге. Конечно, если сможет снять с неё бельё, не запутавшись в рюшах и оборочках.
— Лиззи!
Я не стала отвечать на шокированный возглас тёти. Просто толкнула дверь кареты.
В «Катрэз» всё завертелось необыкновенно быстро. Мне достаточно было показать кольцо и уточнить, открыт ли здесь кредит для супруги лорда Танниса, как модистка тут же проводила нас с тётей в отдельную комнату, освещённую дюжиной крошечных ярких светильников, и предложила чай и альбомы с последними модами.
Но я покачала головой:
— Нет. Сделаем так: я хочу увидеть все ваши готовые платья и костюмы.
— Но, миледи…
— …И всё, что подойдёт мне по размеру, я куплю.
Глаза тёти полезли на лоб.
— Лиззи, ты сходишь с ума, — произнесла она. — Позвольте, я поговорю со своей племянницей наедине.
— Не нужно, — улыбнулась я. — Просто дайте мне знать, если сумма счёта превысит сумму, которую потратила у вас за год самая щедрая клиентка. Вы ведь получаете комиссионные с проданных вещей?
Глаза девушки зажглись.
— Для супруги лорда Танниса, — с тщательно сдерживаемой радостью произнесла она, — мы подберём самый лучший гардероб! Прошу вас в зал, миледи. — Она поклонилась, указывая на золочёные створки дверей. — Я сейчас соберу манекенщиц, прикажу подать чай, и мы проведём показ всех последних коллекций персонально для вас.
Тётя кашлянула.
— Милая, это не самая лучшая идея, — с нажимом сказала она. — Твой супруг не оценит твоих стараний, уверяю тебя.
Я не повернула головы.
— Подавайте чай, — решительно сказала я. — Мы остаёмся.
***
Сидя в глубоком алом кресле, я с полуоткрытым ртом наблюдала за дефиле манекенщиц. Стройные девушки с номерами в руках демонстрировали настолько потрясающие платья, что трудно было поверить, что я могу себе позволить одно из них. Голубые юбки, разлетающиеся при ходьбе, скромные, но такие соблазнительные вырезы, алая ткань, льнущая к фигуре, строгие блузки, парчовое великолепие бальных платьев…