Девушка поднялась из кресла и вышла из комнаты вместе с Лоуэллом, не сводившим с остальных глаз. Он закрыл дверь.
– Надеюсь, я не услышу скрип отворяемой двери, – донесся его голос снаружи. Зазвучали шаги по коридору.
В комнате была еще одна дверь, и лорд Дарси направился к ней.
– Нет! Пусть уходит!
– Он убьет Анну, глупец!
Лорд Квентин и герцогиня крикнули одновременно.
Лорд Дарси не стал обращать на них внимания.
– Мастер Шон! Мастер Александр! Проследите за тем, чтобы эти люди не шумели и оставались на месте до моего возвращения!
И исчез за дверью.
Дарси наизусть знал все входы и выходы из Кентерберийского замка. Он давно взял себе за правило внимательно изучать планы всех великих замков Империи. Пробежав по коридору, он выскочил на каменную лестницу и поднялся по ней, шагая через две ступеньки. Преодолев один за другим несколько пролетов, он поднялся к бойницам наверху стен огромного каменного сооружения.
И остановился на крыше, чтобы отдышаться и посмотреть вниз. В шестидесяти футах под собой он увидел Лоуэлла и леди Анну, неспешно продвигавшихся через двор – так, чтобы не привлекать к себе внимания толпы. Они едва одолели четверть пути.
И Дарси бросился бегом по стене.
Наверху стена была всего шести футов шириной. От взглядов снизу его с обеих сторон закрывали зубцы высокой крепостной стены. Пригнувшись, он побежал к башне, высившейся над главными воротами. Остановить его было некому: солдаты более не расхаживали по стене, ведь враги не подступали к замку уже не одно столетие. Внизу башни находилась огромная и массивная подъемная решетка, переплетение железных брусьев, которую можно было быстро опустить в случае нападения врагов. Теперь она была поднята и закреплена на месте, тяжесть ее удерживал огромный противовес, спускавшийся в глубокий колодец возле ворот.
Лорд Дарси не стал искать взглядом объект запланированного им нападения. Он уже опережал их, и в таком случае Лоуэллу требовалось лишь посмотреть вверх, чтобы заметить его. Дарси не мог идти на такой риск.
Он не стал спускаться по лестнице, а воспользовался шахтой, по которой передвигался противовес, точнее цепью, связывавшей противовес и решетку, перелезая со звена на звено цепи, пока наконец не ступил на каменные плиты внизу.
Днем стражники около решетки не дежурили, чему лорд Дарси был глубочайшим образом рад. У него не было времени отвечать на лишние вопросы или пытаться остановить слишком докучливого солдата.
Несколько раз его охватывал страх, что его жизнь – его, а не леди Анны – висела на волоске. Цепь хорошо смазывали и поддерживали в рабочем состоянии даже после стольких мирных столетий, ибо того требовали и древний закон, и обычай. Хотя Дарси и придерживал цепь ногами, и руками надежно обхватывал звенья, он все равно несколько раз соскальзывал, обжигая ладони, бедра и лодыжки. Огромные восьмидюймовые звенья цепи под тяжестью массивного противовеса превращались в единый железный стержень.
Наконец цепь ушла вниз, исчезнув в футовой дыре над колодцем, в котором скрывался противовес. Лорд Дарси широко расставил ноги и спрыгнул на мощенный камнем пол.
Он чуть-чуть приотворил тяжелую дубовую дверь.
Неужели он опоздал и Лоуэлл с Анной уже прошли?
Из двух цепей, на которых держалась огромная решетка, лорд Дарси предпочел ту, которая опускала его слева от Лоуэлла. Пистолет находился в правой руке мужчины, и…
Они вошли в дверь: леди Анна первой, Лоуэлл держался чуть позади. Лорд Дарси распахнул дверь и бросился вперед через разделяющее их пространство.
Он с налета врезался в Лоуэлла, отбросив того в сторону, подальше от леди Анны, прежде чем прогремел выстрел.