Взгляд ее снова обратился к лорду Дарси.

– Не угодно ли вам, милорд…

– Как прикажете, миледи, – промолвил лорд Дарси. – Мм… капитан, то, о чем сейчас пойдет речь, должно остаться в этой комнате. Не покараулите ли возле двери? Объясните всем, кому будет угодно пожаловать, что наше совещание носит приватный характер. Благодарю. Теперь я могу начать.

Небрежно прислонившись к камину, откуда он мог видеть всех присутствующих, Дарси произнес:

– Начнем с того, что действовавший заговор имел адский размах: он был направлен не против одного человека, но против целой Империи. «Атлантическое проклятье». Корабли, отплывавшие из имперских портов в Новый Свет, стали бесследно исчезать. Морская торговля резко упала не только из-за потери судов, но и потому, что страх не позволял морякам наниматься на трансатлантические корабли. Они опасались чар, хотя, как я продемонстрирую, магия не имела к делу никакого отношения.

Милорд маркиз работал с сэром Джеймсом ле Лейном, одним из большой группы агентов его величества, имевших прямое поручение обнаружить причину этого самого «Атлантического проклятья». Его величество совершенно точно определил, что мы имеем дело с польским заговором, имеющим своей целью подорвать экономику нашей Империи.

Заговор был устроен с дьявольской простотой. Настойка определенного гриба в бренди использовалась для нарушения психики экипажей трансатлантических судов. Принимавшийся в малых дозах в течение долгого времени наркотик вызывал буйное помешательство. Корабль с безумным экипажем долго в Атлантике не проживет.

Сэр Джеймс с милордом маркизом и другими агентами пытался найти ключ к тому, что происходило. Милорд маркиз, не желая, чтобы в замке стало известно об их действиях, пользовался старинным потайным ходом для встреч с сэром Джеймсом.

Тот добыл образец наркотика после того, как определил главаря польских агентов, о чем и сообщил милорду маркизу. Вечером в среду, восьмого января, сэр Джеймс отправился за новыми уликами – на склад, в котором устроил свое логово главарь.

Лорд Дарси умолк на мгновение и улыбнулся.

– Кстати, должен сразу предупредить о том, что подробное описание того, что происходило в пакгаузе, предоставил мне сам сэр Джеймс. Собственные размышления позволили мне представить лишь часть всей истории.

Как бы то ни было, сэр Джеймс сумел пробраться на второй этаж пакгауза. Услышав голоса, он неслышно подобрался к двери, из-за которой они доносились, и попытался заглянуть внутрь сквозь… э… замочную скважину. В коридоре было темно, однако в комнате горел яркий свет.

Увиденное потрясло его. Там находились двое – маг и сам главарь. Чародей стоял возле кровати и произносил свои заклятья над лежавшим в постели третьим, нагим, человеком. Сэру Джеймсу было достаточно бросить всего один взгляд, чтобы понять, что он видит перед собой маркиза де Шербура собственной персоной!

Леди Элейна прикоснулась кончиками пальцев к губам.

– Он был одурманен этим наркотиком, милорд? – спросила она. – И это зелье лишило его разума?

– Это был не ваш муж, миледи, – осторожно произнес лорд Дарси. – А его двойник, простодушный наймит этих людей.

Сэр Джеймс, конечно, никак не мог этого знать. Увидев, что маркизу грозит опасность, он немедленно приступил к действиям. С оружием в руках он распахнул дверь и потребовал освободить человека, которого принял за маркиза. Он приказал этому человеку встать. Заметив, что тот загипнотизирован, сэр Джеймс накинул ему на плечи собственный плащ, и они начали отступать к двери, пока он держал под прицелом чародея и главаря.

Однако на складе прятался еще один человек, которого сэр Джеймс не заметил. Появившись в дверях, этот заговорщик оглушил сэра Джеймса ударом по голове. Как только он выронил оружие, маг и главарь набросились на него. Сэр Джеймс сперва сопротивлялся, но потом потерял сознание.