– Нет… нет… – Что она могла ему ответить?

Он вошел в комнату, закрыв за собой дверь. Даже в двадцати футах от него миледи Элейне казалось, что она чувствует исходивший от этого человека холод. Он приближался, и она ничего не могла сделать. Не смела даже заговорить. При виде этого симпатичного холодного блондина – ей казалось, что он не более привлекателен, чем жаба, нет… жаба, во всяком случае, привлекательна для другой жабы, в конце концов она ведь живая тварь. Миледи же не ощущала влечения к этому человеку, в ее глазах он и не был живым.

Он приближался к ней как военный корабль… осталось двадцать футов… пятнадцать…

Она шумно вдохнула и указала на столик с напитками.

– Не нальете ли мне вина, милорд? Мне бы хотелось бокал… м-м… хереса.

Корабль тут же изменил курс, градусов на тридцать повернув в сторону столика.

– Хереса, миледи? Разумеется. Рад услужить.

Точными движениями сильных рук он вылил в бокал остатки содержимого графина.

– Тут меньше бокала, миледи, – проговорил он, направив на нее взгляд бесстрастных голубых глаз. – Не будет ли угодно миледи предпочесть опорто?

– Нет… Нет, только херес, милорд, херес. – Она судорожно глотнула. – Не хотите ли и вы угоститься?

– Я не пью, миледи. – Он передал ей неполный бокал.

Ей оставалось только принять бокал из его рук, и, как ни странно, пальцы его, когда она коснулась их, оказались такими же теплыми, как и у любого нормального человека.

– Неужели миледи и в самом деле полагает, что необходимо так много пить? – спросил лорд Зейгер. – За последние четыре дня…

Рука миледи дрогнула, однако она сумела пробормотать:

– Нервы, милорд. Нервы.

И передала ему пустой бокал.

Так как она не попросила повторить, лорд Зейгер просто задержал бокал в руке и посмотрел на нее.

– Я здесь для того, чтобы при необходимости защитить вас, миледи. Это мой долг. Бояться меня надо только вашим врагам.

Каким-то образом она поняла, что он говорит правду, но…

– Пожалуйста. Бокал опорто, милорд.

– Да, миледи.

Он как раз наливал очередной бокал, когда дверь отворилась.

Вошел сэр Гийом с бутылкой бренди.

– Миледи, милорд, карета прибыла.

Лорд Зейгер бесстрастно посмотрел на него, а потом обратил невозмутимое лицо к миледи Элейне.

– Это следователи герцога. Мы примем их здесь, миледи?

– Да. Да, милорд, конечно. Да, – ответила она, не отводя взгляда от бутылки бренди.

***

Встреча лорда Дарси и миледи Элейны оказалась краткой и бестолковой. Лорд Дарси никак не возражал против аромата изысканного бренди, однако предпочитал иметь с ним дело, так сказать, в чистом, а не опосредованном виде. Ее рассказ о событиях дней, предшествовавших исчезновению маркиза, ничем особенно не отличался от того, что Дарси услышал от епископа.

При всей своей холодной красоте лорд Зейгер, представившийся как секретарь маркиза, ничего сообщить не мог. Во время приступов он при маркизе не присутствовал.

Наконец, миледи маркиза, извинившись, откланялась, сославшись на головную боль. Лорд Дарси заметил, что она прихватила с собой бутылку бренди.

– Милорд Зейгер, – проговорил он, – ее светлость, похоже, недомогает. Кто же тогда распоряжается делами в замке?

– Слуги и челядь находятся в распоряжении сэра Гийома де Браси, сенешаля. Стражей командует капитан сэр Андре Дюгласс. Я не являюсь личным секретарем милорда маркиза, а просто помогаю ему каталогизировать ряд книг.

– Понятно. Очень хорошо. Мне хотелось бы поговорить с сэром Гийомом и сэром Андре.

Лорд Зейгер встал, подошел к шнурку колокольчика и дернул его один раз.

– Сэр Гийом явится сию минуту, – проговорил он. – А я схожу за сэром Андре.