И стучало в ушах её собственное сердце.

Скрести по стене прекратили, замолк и зверь, издававший те жуткие звуки.

Лилит облегчённо вздохнула.

Она завела Арчи в освещённый тусклой лампочкой сарай. Она даже сумела снять с него уздечку и поставила ему в устланное сеном стойло ведро с кормом. Выйдя и закрыв за собой дверь, она едва сдержалась, чтобы не помчаться назад по заросшей дорожке сломя голову. Только у бокового входа в дом – как ей казалось, спустя целую вечность – она почувствовала, что напряжение постепенно уходит.

Войдя в дом, Лилит застыла в изумлении. Снаружи вилла производила настолько пугающее впечатление, что девочка не ожидала увидеть такую кухню. Обстановка и здесь была далеко не новая, но старая тёмно-красная плитка на полу и открытый очаг, в котором ещё радостно плясали язычки пламени, излучали какой-то первозданный уют. Милдред сидела у до блеска выдраенного деревянного стола, беседуя с каким-то пожилым человеком, благостно попыхивающим трубочкой. Когда вошла Лилит, они перестали перешёптываться. Белёные стены были украшены сухими травами, сковородками и прочей кухонной утварью. В доме стоял приятный запах, идущий, должно быть, от мешочков с сушёными цветочными лепестками, подвешенных к деревянным балкам потолка.

– Как вкусно пахнет! – сказала Лилит в наступившей тишине.

– Это цветки жасмина, – вставая, сообщила Милдред.

Пожилой человек с дружелюбной улыбкой направился к Лилит. У него была седая борода, а полный живот прикрывала коричневая вязаная жилетка.

– Я Артур Беннет. Добро пожаловать! – сердечно представился он, протягивая руку для приветствия. – Надеюсь, ты жмёшь руку не слишком крепко – из-за подагры иногда бывает чувствительно!

– Не волнуйтесь, я осторожно, – пообещала Лилит – и всё же через мгновение вскрикнула от ужаса. В правой руке она держала отделившуюся руку Артура, а тот, перекосившись от боли, опустился на колени!

– Моя рука! Верни мне мою руку! – бормотал старик.

Глубоко потрясённая Лилит протянула ему его руку. Он на секунду отвернулся, а затем вновь обернулся к Лилит с поднятыми руками.

– Вот, пожалуйста, всё опять как было, – сиял он. – А ты сильная!

– Вы… вы так пошутили?

– Надеюсь, ты не обижаешься на меня за эту маленькую шалость! – подмигнул ей Артур. – Хочу быть в тонусе для туристов. Каждый вечер в хоррор-представлении я играю зомби.

Лилит с облегчением рассмеялась.

– Поразительно натурально! Как вы это проделали?

– Не стану же я выдавать тебе все свои хитрости! – возмутился Артур. – Но уважаю, девушка, – храбрости вам не занимать! Большинство девчонок в твоём возрасте, внезапно получив отделившуюся руку, с визгом убегают или бухаются в обморок.

– Клара, наша экономка, считает, что храбрость порой мало чем отличается от глупости.

Артур трубно расхохотался.

– Что ж, у тебя мы предположим первое.

Лилит с любопытством осмотрелась. Ей бросилось в глаза, что на столе стояло несколько чашек, над которыми ещё поднимался пар. Те, кто из них пил, вероятно, только что вышли.

– А где же остальные жильцы?

– Они разошлись по комнатам, – ответила Милдред. – Познакомишься с ними завтра. – Принюхавшись, она замолчала и брезгливо поморщилась. – О господи, у Ганнибала, похоже опять проблемы с желудком!

– Проблемы с желудком? – с издёвкой повторил Артур. – Это не с желудком проблемы, Милдред. Этот пёс выпускает газы так, что у людей слёзы из глаз!

Милдред подошла к чёрной собаке, спавшей на подстилке у огня. Впрочем, Лилит подумала, что назвать этого дремлющего монстра собакой можно лишь с натяжкой. Он выглядел как чёрный немецкий дог, только ещё больше и мощнее. Наверняка бывают пони меньше, чем Ганнибал!