— Ну наш главный шеф вроде понимающий, — осторожно проговорила я. — Он же осознает, что за один день это не раскрыть?
— Конечно, понимает, но мне от этого не легче, — фыркнул начальник и, удивленно взглянув на нас, поинтересовался: — А вы чего тут бездельничаете?
— А мы не бездельничаем, — улыбнулась Свириз. — Мы версии обсуждаем.
— Меня посвятите? — небрежно спросил он.
— Конечно, — рассмеялась я.
Вместе с вампиршей мы поведали Эдварду о наших предположениях, отдельно выделив версию о том, куда делась магия жертвы. Он внимательно выслушал нас, задумчиво пробарабанил пальцами по столу некроманта и протянул:
— Ну такие гипотезы не только люди выдвигали. И вы знаете, я склонен с этим согласиться, благодаря нашему делу.
— Дело осталось за малым — понять, как он сам не оставил следов, — довольно бодро произнесла вампирша.
— Да раз плюнуть, — невесело усмехнулась я.
— Все бы вам шутить, да радоваться, — недовольно пробурчал мистер Селиваний и в упор посмотрел на меня: — Ты вроде хотела с парнями в Ротиш съездить?
— Да. Мы перенесли визит на вечер, — недоуменно ответила ему.
— Они уже собираются, — угрюмо пояснил начальник. — Император наложил полный запрет на порталы. Придется вам туда ехать. Хаспри и Дистр уже собираются, советую тебе поторопиться.
— О как, — фыркнула я. — Это теперь на работу ехать надо?
— Нет, — довольно протянул Эдвард. — Расмиль отвоевал для преквизиторов возможность являться на службу в мгновение ока.
— Ну и на том, спасибо, —— пробубнила Свириз, поднимаясь со стула. — Пойду, подготовлю нашу потерпевшую. Кто ее заберет?
— Сэмуль, — ответил начальник и выжидающе глянул на меня.
— Я тоже пойду, — встала я из-за стола.
— Рапорт где? — угрюмо поинтересовался он.
— Вот, — я протянула ему свою писанину.
— Молодец, — он взял папку с моим докладом и остался сидеть за столом Дистра, провожая нас со Свириз взглядом.
Дабы не испытывать терпение начальства, мы быстро ретировались из кабинета: вампирша к себе в морг, я к парням, готовящимся к поездке в Ротиш в транспортном отделе.
6. Глава 5
Спустившись в гараж, я обнаружила своих коллег праздно восседающих в креслах в ожидании отправления в Ротиш и весело о чем-то смеющихся.
— Ага! — шутливо протянула я. — Значит вы тут прохлаждаетесь, пока я за вас отдуваюсь.
— Ты рапорт писала, — улыбнулся мне Дистр. — Мы решили тебе не мешать.
— И лучшее, что смогли придумать, спуститься в гараж и шутки шутить? — недовольно покачала головой.
— А что ты предлагаешь делать? — пожал плечами Хаспри.
— Ну хотя бы над новым делом посопеть, — ехидно предложила я.
— Да мы сопели, Лараэль, — вздохнул некромант. — Хочешь верь, хочешь нет. Не дает нам покоя с Хаспри одна вещь: как он без ритуала душу-то вытащил?
— Молодцы, — похвалила я коллег. — Думала вы прохлаждаетесь. А вы, оказывается мозгами шуршите.
— Шуршим, в отличие от некоторых, — сделал выпад в мою сторону оборотень.
— Ты намекаешь на то, что я ничего не делаю? — грозно вскинув брови, укоризненно посмотрела на него.
— Рапорт свой пишешь, — хмыкнул он.
— А вот и нет, — я показала ему язык. — Свириз заходила, поведала очень интересную теорию. Затем и мистер Селиваний к нам присоединился
— Так! —— почти хором протянули коллеги и выжидательно уставились на меня
Но поведать им о нашей беседе с вампиршей мне не дали. Наш экипаж был готов, пора было в путь-дорогу. Если император наложил вето, надеюсь временное, на портальное перемещение, значит большинство пересели в свои самоходные двухместные тильбюри, четырехместные дормезы и шестиместные шарабаны, и теперь на дорогах будет толкучка.