– Это для того, чтобы не таскать с собой компрометирующий материал по остальным объектам? – уточнил Ральф.
– Именно! – подтвердил Коэл. – Ведь нельзя исключать возможность, что за нашим приятелем могли смотреть… – слово «смотреть» Коэл произнес с профессиональным подтекстом. – А еще для того, чтобы не терять времени. Кто знал, сколько продлится командировка: может месяц, а может, и больше, тогда нам пришлось бы действовать самим.
– И что же дальше?
– Дальше плохо… Во Владивостоке наши люди, имеющие отношение к представительству торгового флота, встретили десять оговоренных заранее поездов «Россия» – все напрасно, пассажиры, с которыми агент обычно отправлял нам «земляничное варенье для любимой бабушки», только пожимали плечами… А потом в советской прессе появился некролог.
– Достоверность некролога проверяли?
– О, да! Этим занимались люди из консульства, все точно: автокатастрофа. Теперь вся надежда на «таежный ящик».
– А может, и он пустует? Где гарантия, что ваш человек успел сделать снимки?
– Видите ли, Ральф, после возвращения из командировки, наш друг предложил своему начальству организовать выезд на охоту. Прекрасная мотивация посетить свой «ящик». О том, что охота состоялась, мы были уведомлены его телеграммой до востребования на главпочтампт Владивостока. Из этого следовало, что задание по фотографированию выполнено.
– Понятно… – Ральф сосредоточенно разглядывал носки своих, сработанных под старину модных штиблет, которые назывались: «Ковбойские мокасины моего деда». А шеф продолжал:
– Операция под контролем самого большого хозяина, ей уделяется очень высокое внимание, вы это хорошо понимаете, мистер Чекерз?
– О, да, да! – Ральф почтительно кивнул. – Только разрешите еще один вопрос, господин директор?
– Слушаю.
– А вы не допускаете мысли, что «таежный ящик» ваш агент засветил и там с нетерпением поджидают «почтальона»?
– Допускаю, мой друг, – не стал отрицать Коэл. – Но не мне же объяснять вам, что такое риск в нашей работе… – он скользнул изучающим взглядом по лицу разведчика, пытаясь понять, что кроется в его взгляде. Но светлые, холодноватые, расположенные близко к переносице глаза Чекерза не выражали ничего, кроме равнодушия.
«Молокосос, сопляк!» – с глухим раздражением подумал Коэл. – Я в твои годы был менее любопытным, когда получал задания!»
Вслух же сказал:
– Не нужно усложнять ситуацию, Ральф. В сущности, все сводится к тому, чтобы сходить и взять… Вам предстоит навестить заброшенное поселение старателей и в одной из полуразрушенных изб отыскать «почту», только и всего…
– Старателей? – не понял Чекерз.
– Да. Так русские называют своих золотоискателей, – объяснил Коэл. – Когда-то в тех местах добывали золото, но потом жила иссякла, поселение было заброшено, но его географические координаты, разумеется, остались неизменными.
– Это упрощает задачу, – облегченно произнес Чекерз. – А я уже подумал, что тот «ящик» придется искать на территории, равной нескольким Франциям.
– Вы получали более сложные задания, Ральф, и справлялись с ними блестяще.
– Кто-нибудь будет страховать меня? – поинтересовался Чекерз.
– Только на этапе переброски и при возвращении. На территории России – полная самостоятельность.
– Явки?
– Две. Первой будете пользоваться только при возвращении, ее хозяин получил все необходимые инструкции, чтобы организовать ваш обратный вояж. Вторую можете задействовать лишь при форс-мажорной ситуации. Но зато вам предоставляется право распоряжаться хозяином явки так, как заблагорассудится.
– Это неплохо, – поразмышляв, сказал Ральф. – Значит, я могу использовать его и в качестве прикрытия и как подставу?