– Мисс Ли, – голос директора дрогнул. – Сразу после ужина зайдите ко мне в кабинет. Это очень важно. Третий этаж. Сразу за статуей феникса.

– Угу, – пока Лея пыталась запомнить информацию, в голове продолжали звучать удары трости. – Простите, директор, – от резкого разворота закружилась голова. – Это что-то… – в глазах потемнело.

– Да, мисс, – на мгновение директор остановилась. – Письмо. От вашей тёти.

Удары трости смешались с тревогой и тупой болью в голове.

Глава 7. Письмо

На третьем этаже керосиновые лампы горели только по правой стороне. И то через одну. Статуя феникса находилась в конце коридора в углу. Лея подошла. Никаких дверей здесь не было. Она ещё раз прошлась по коридору и осмотрела другие статуи, но нет – феникс на этаже был только один. Остановившись возле него, Лея коснулась холодного каменного клюва и тут же отдёрнула руку – глаза птицы вспыхнули и погасли.

– Меня ждёт директор, – голос дрогнул. Ничего не произошло. – Я Лея Ли. Меня вызывали.

Вдруг феникс расправил левое крыло. Каменные перья при этом зашуршали. Феникс тихо пискнул и опустил крыло, а за ним оказалась открытая дверь, которой прежде не было.

Лея прошла через светлое помещение с деревянными лавками вдоль стен. Она оказалась у другой двери с надписью "Директор школы-пансионата "Эль Кастильо", кандидат магических наук, профессор Мария Эрика МакГрегори".

– Проходите, мисс Ли, – в кабинете было так же светло, как и в приёмной.

На полу темно-зелёный ковер в шотландскую клетку. Цвета точь-в-точь, как длинная юбка хозяйки кабинета. Большой стол и кресло с высокой спинкой за ним – её место. И два кресла на тонких ножках перед ним – для посетителей.

– Садитесь, мисс, – директор обошла стол и села. А Лея глазела по сторонам. Здесь были и книги, и статуи, и камин, и стеллаж с какими-то неизвестными артефактами. По правую сторону кабинета два высоких узких окна с плотными портьерами. Слева – камин, а сбоку от него ещё одна дверь. – Хотите чаю?

– Н-нет, спасибо. Я ведь только что из-за стола. Вы говорили, есть новости от тёти.

– Да, мисс, – МакГрегори достала из ящика стола мятый конверт в красных каплях. Лее стало не по себе. – Вот. Письмо было адресовано мне, поэтому я его прочла. Посмотрите.

Лея дрожащими пальцами взяла конверт.

– Это что, кровь? – испуганно спросила она.

– К сожалению. На почтового голубя напали.

– Кто?

– Теперь это не представляется возможным узнать. Птица погибла от полученных ран. Мы не смогли её спасти.


"Уважаемая директор МакГрегори,

Прошу принять дополнительные меры по безопасности ученицы первого класса средней школы Леи Ли. Её разыскивает Ворон.

К сожалению, не могу оставить адрес для связи, так как вынуждена скрываться. Передайте, пожалуйста, Лее это письмо.

С уважением,

Ли Чунь Шэн

П. С. Мэй-Мэй, моя девочка, дядя Хенг передаёт привет. Я обязательно приеду к тебе в ноябре. Медальон пропал. Надеюсь, он не у тебя. Ворон чувствует его силу. И помни, что об этом письме и его содержании никто не должен узнать. Ни одна душа. Ни живая, ни мёртвая.

Береги себя!

Тётя Чунь"


Лея аккуратно сложила письмо в конверт и прижала к сердцу. Плакать перед директором не хотелось, но слёзы оказались сильнее её.

– У меня есть успокаивающий чай. Хотите? – участливо предложила МакГрегори.

– Угу.

– Печенье, пожалуйста. Так, теперь расскажите мне, о каком медальоне идёт речь, и кто такой этот Ворон.

– Я не знаю. Лишь пару раз слышала это имя. Когда мы гостили у дяди Хенга в Гонконге. А потом… когда монастырь разрушили, и мы скитались по разным странам целый год. Тётя говорила, что это сделал Ворон. Может, он искал её или меня. Но зачем ему я? Я ведь просто ребёнок… Не знаю. И тётя мне никогда ничего подробно не рассказывала. Только предупреждала об опасности, – Лея поставила чашку на стол. – Я даже не уверена, есть ли во мне хоть какая-то магия.