– А что там? – мне хотелось узнать, какие испытания ждут впереди.

– Нечто нестабильное, большое, многочисленное и чертовски опасное! – безумная улыбка зажглась на лице ЗеЛены.

Маньячка, похоже ей действительно по кайфу участвовать в подобных переделках. Мир, куда меня занесло – настоящий рай для экстрималов. Адреналиновые и дофаминовые наркоманы выли бы здесь от восторга. Хотя может и есть тут такие. Воют.

Глава 6. Need for speed

Снегопад прекратился. Не знаю, как здесь меняются погодные условия, но как только мы свернули в новый квартал, надоедливые снежные хлопья перестали хлестать по лицу. Я посмотрел на ЗеЛену, стало понятно, что горнолыжные очки, за которыми скрывались её глаза, – не дань модным лукам, а жизненная необходимость. Вероятно, они дают водителю какое-то преимущество: карту высвечивают перед взглядом или указывают короткий маршрут. Нужно расспросить её о предметах и аксессуарах, как только завершится заварушка, пока не хотелось отвлекать её от вождения. У меня накопилось столько вопросов, что хоть блокнот заводи и пометки делай, пока из головы всё не вытряслось.

Район не особо отличался планировкой от предыдущего, всё та же дорога, ограниченная с обеих сторон строениями. А вот архитектура изменилась: дома стали гораздо ниже. Современный урбанизм монолитных высоток из стекла и бетона сменили пяти-семиэтажные кирпичные и панельные домики с трубами вентиляций на крышах и пузатыми водонапорными баками.

Некоторые здания вдоль дороги на несколько секунд распадались на замыленные текстуры и становились полупрозрачными. Непривычно видеть такое, даже в игровом мире. Я даже проморгался, подумав, что словил галлюцинацию. В общем беспорядке перестрелки, мельтешащих трассерах, мелькавших огнях фонарей и неона не то, что глюк словить, как бы эпилептиком не стать.

– Глитчный район, – пояснила ЗеЛена, – нестабильный. Раньше он использовался для гоночных квестов, но сейчас сюда без лишней надобности никто не суётся. Локация постепенно разрушается, находиться здесь опасно. То, что нужно!

– А вот и неприятности! – завопил коротышка.

Длинный дом с правой стороны от дороги, к которому мы только подъезжали, стал раздуваться, как воздушный шарик, распираемый гелием. Он пульсировал, то сжимаясь, то расширяясь, словно часть грудной клетки великана. Криповенькое зрелище. Кирпичи из стены один за другим вылетали на дорогу, разбиваясь в крошево, но пустующие места снова заполнялись. Фрэди Хардест успел пригнуться, и каменная глыба внушительных размеров пронеслась в сантиметре от головы. Реакция, что надо! Дождь из бетонных балок и кусков арматуры осыпал проезжую часть. Строительный мусор рикошетил от дороги в разные стороны. Сильный удар пришёлся в дверь с моей стороны. Обломок, металлический обломок уродливой бородавкой торчал из кузова. Пролети он чуть выше… Даже думать не хотелось о последствиях. Это стопроцентный крит. Ещё несколько таких попаданий, и наша машина окажется разрушенной. Я посмотрел на полоски над автомобилем: синяя исчезла, а зелёная опустела почти до половины. Шрапнель строительного мусора упростила задачу нашим преследователям. Вражеские пули постепенно, но верно, уничтожали транспорт. Если так продолжится и дальше, то скоро придётся передвигаться на своих двоих. Вернее, такое положение дел лишит нас шанса на бегство. Миссия станет невыполнимой, и даже Том Круз не справится. Мои приятели точно были безбашенными. Они знали, через что нам придётся пройти, и осознанно сунулись в этот район. Если риск – дело благородное, то я нахожусь в компании коронованных особ.