Моя сестра вполне красива, успехом у противоположного пола пользуется, более того, любит ещё и поиздеваться над каким-нибудь незадачливым поклонником. Антуан этот не представляет из себя ничего особенного, но при этом абсолютно я уверена, каким-то образом за несколько минут он приобрел над сестрицей какую- то тяжёлую ненормальную власть.

Торги за меня или за Антуана с титулом, тут уж как смотреть, окончились довольно быстро, вышел сияющий батюшка со старым герцогом, торжественно объявил о завтрашней помолвке, гостей повелел сопроводить отдыхать перед тяжёлым днем и после тяжёлой дороги, и, таким образом, судьба моя оказалась решена мгновенно и без всякого моего участия.

 

6. глава 5

Вскоре замок затих, ведь помолвки по нашему обычаю происходят на рассвете, с первыми лучами солнца. Я же по своему обыкновению направилась в библиотеку, взять новые книги, потом побродить напоследок по замку и по саду, ведь что-то мне подсказывало, что больше я не увижу этих мест. И ещё. Надо убедиться, что с моей сестрой всё в порядке.

Я осторожна шла по бесконечному коридору нашего старого замка, останавливаясь у каждой двери. Я и хотела найти то, что искала, и надеялась не найти. Мои надежды оказались напрасны, за очередной дверью я услышала смех своей сестры и приглушенный голос герцога Антуана де Брилье, моего жениха.

То есть, моя сестра наедине с мужчиной, ночью. Я застыла,  ведь репутация бесценна и моя сестра это не просто знает, с ранних лет она научена вести себя безупречно, с ранних лет она знает, малейшее пятно на репутации и батюшка без жалости вышвырнет её за ворота. Таков обычай и не нам его нарушать. Девушка с испорченной репутацией - большего позора для семьи просто нет.

Что же я стою как вкопанная? Не думая ни о чем, я рванула дверь. Тяжёлая, на совесть сделанная дубовая дверь не шелохнулась. Де Брилье закрыл моей глупой сестре пути к отступлению. Дикая ярость застила мне глаза. Я желала в этот миг лишь одного - уничтожить негодяя, а перед этим растоптать всё, что ему дорого, на его же глазах.

Так, спокойно, Мицариэлла, спокойно. Уничтожить ты его всегда успеешь, почему-то я не сомневалась в этом. Теперь сестра, только сестра. Мой взгляд остановился на двери: "Милая, хорошая дверь, ты ведь была гордым прекрасным деревом когда - то, помоги нам, умоляю тебя!"

Меня трясло, я прижалась к двери всем телом, бормотала как в бреду, умоляя об одном: "Открой!"

Душный запах расплавленного металла привел меня в чувство. Как во сне я смотрела, как с той части двери, где был засов из лучшей марки корниильской стали, стекает блестящий серебряный ручеёк.  Дверь мягко открылась, приглашая. Ужасная картина открылась моим глазам. Я ясно увидела ярко-фиолетовый туман, исходящий от негодяя в сторону Лайлинны, саму Лайлинну, замершую как овца перед закланием, и изумленный взгляд де Брилье, тянущего свои руки к моей сестре.  

 

7. глава 6

Я всегда много читала и прекрасно знала, что означает этот туман насыщенного живого цвета. Запрещённая магия, причем очень сильная, какая-то концентрированная. Откуда она у посредственного герцога? 

Мужчина может приобрести такую магию лишь после близкого контакта с очень одарённой волшебницей, коей моя сестра точно не была. И ещё. Если эта близость не была освящена в храме Трёх Святых,  волшебнице оставалось жить совсем недолго...

Старинная вязь букв из книг по магии неслась перед моим мысленным взором со скоростью горного потока  ранней весной. Так, ярко-фиолетовый цвет - полное подчинение, перенаправление потока в сторону носителя - жесточайший откат, длительная потеря мужской силы, потеря памяти о последних двадцати часах и что-то ещё по мелочи.