Раат нетерпеливо тряхнул гривой:

– Ну давай уже рассказывай, что у вас происходит.

– Мы не можем вам помочь, пока не поймём, что случилось, – закивал Снежок.

– Объясните, зачем вы заполонили города, дома и туалеты, – сказала Кийя, а потом добавила: – Неужели правда туалеты? Но это же безобразие! Люди даже в туалет не могут спокойно сходить.

Представитель хотел ответить, но тут вдруг затрубили трубы, загремели литавры и на поляне возникла – кто бы вы думали? – сама принцесса Пакхирадж. Обычно принцесса являлась близнецам красавицей с томным взглядом, с благоухающей гривой, увитой цветами и бубенчиками. Её глаза были большими, глубокими и сияющими, как небо, полное звёзд; голос чист и сладок, словно мёд последнего урожая. И она всегда одаривала детей волшебными подарками.

Но на этот раз близнецы увидели совсем другую принцессу. Она вылетела на поляну, раскинув пугающе огромные крылья с заострёнными, как кинжалы, маховыми перьями. Её зубы были оскалены, копыта вскинуты для удара. Глаза стали похожи на вращающиеся чёрные дыры, затягивающие в себя свет. Принцесса наводила жуть, воплощая всю ярость и мощь мультивселенной.

К тому же принцесса была не одна. За ней мчалась не менее свирепая генерал Гхора в алых доспехах, а за генералом – воины-пакхираджи. Они били копытами, вздымались на дыбы и пронзительно ржали. Могучие пакхираджи обрушились на поляну яростным ураганом.

– Постойте, принцесса, – начал Раат, пятясь от своей разъярённой повелительницы, – мы как раз обсуждали…

– Они обещали нам рассказать… – продолжил Снежок.



Но принцесса не дала им договорить.

– Пошли вон, мерзкие бхуты! Убирайтесь из моего царства! – Её голос, отражаясь от склона горы, громовым эхом разносился по зелёной долине.

– Пока мы не разорвали вас на части! – подхватила генерал Гхора, скаля гигантские белые зубы. Она-то никогда не отличалась добротой.

Кийя и Кинджал невольно прижались друг к другу и обняли с двух сторон подлетевшую к ним Шипучку. Раат и Снежок отступили подальше от рассвирепевшей принцессы.

– Ты обещал не обижать нас! – воскликнул представитель бхутов, обвиняюще ткнув костяным пальцем в сторону Кинджала. Потом указал другим пальцем: – Ты обещал!

Кинджал повернулся к принцессе. Он был уверен, что она поймёт.

– Я дал им обещание, принцесса, – выговорил он почти без дрожи в голосе.

Мальчик надеялся, что его слова успокоят Пакхирадж и она снова станет доброй и благородной правительницей, которую привыкли видеть близнецы. Но ничего не вышло.

– Ты дал обещание, Кинджал? Ну так вот что я тебе скажу: я его разрываю! – Голос принцессы был подобен грому, её дыхание сбивало с ног. – Я призвала вас с сестрой для того, чтобы избавиться от бхутов, а не для того, чтобы вы притащили их всех на мою гору!

Глава 6

Рыбная битва

– Вы гадкие, грязные твари! – Генерал Гхора наступала на испуганно сбившихся в кучу бхутов, а за ней тяжело ступали её воины. – Как вы посмели явиться сюда после того, как порвали струны на арфе принцессы? После того, как её благоухающая цветами грива пропахла тухлой рыбой?

– Повторяю, генерал Гхора, я не хочу слышать об этом! – Принцесса Пакхирадж замотала головой, словно пыталась избавиться от воспоминаний. – Это было ужасно! Просто ужасно!

– Но бхуты всего лишь хотели поговорить, принцесса. – Кинджал откашлялся, собирая всё своё мужество, чтобы возразить разъярённой повелительнице. Он хотел быть похожим на боевых ленивцев, которые всегда говорили и делали то, что до́лжно, независимо от происходящего вокруг. – Призраки пытались рассказать нам, почему не могут вернуться домой, в свои деревья.