– Мне перелили чужую кровь. Кто мне помог? – Спросила я. Будет странно, если поблагодарю его, не помня ни о чем. У него ведь нет ран.

– Вам перелили мою кровь. У меня она достаточно сильная. У меня нет шрамов, и я не болею, и на меня не действуют яды, даже самые мощные. Поэтому и вы так быстро восстановились. К тому же это было не совсем переливание, на основе моей крови придворный алхимик сварил зелье, которое и ввели в вашу кровь, но до этого момента вам правда пришлось перелить немного настоящей крови. Это позволило вам продержаться до введения готового зелья.

– Спасибо вам за это. Если бы не вы, меня могло не быть…

– Я был обязан вам помочь. Я верен вашему отцу и вам. К тому же теперь на вас не будут действовать яды, и раны будут заживать быстрее.

– Я не люблю, когда ко мне относятся на «вы», особенно люди, которые старше меня.

– Может, я не настолько вас старше. Откуда вам знать? – Похоже, генерал не понял моего намека.

– Вряд ли мой отец назначил генералом всей королевской армии молодого парня, который старше меня всего лет на пять. Слишком молод и неопытен. – Сказала я, и генерал усмехнулся, отвязал грязную ткань от стержня и отложил ее в сторону и взял новую, снова обмакнул ее в зелье и продолжил обрабатывать раны.

– Это да. Я всего два года на этой должности. Стал генералом в двадцать пять лет вместе с генералом Калисом после увольнения Деминиана.

– Из-за чего он уволился?

– Он не сам. Король его уволил. – Спокойно сказал он, но прежде, чем я успела открыть рот, он продолжил:

– Причину рассказать не могу.

– Опять эти тайны…

– Это не мое решение. Не я издаю приказы, а король. Я обязан лишь подчиняться ему. Вы двое единственные, кто выше меня по званию.

– Ниже короля только Советник, а потом уже генерал.

– Я и Советник, и генерал.

– А Фрида? – Челюсти генерала сжались, на скулах появились желваки. Похоже, он терпеть ее не может, что лишь одно упоминание ее имени раздражает его.

– Фрида все еще во дворце и выполняет свою работу. Король назначил меня своим вторым Советником, Фрида остается первым. Хотя если учесть, что король советуется, в основном, со мной… она уже не первый, а второй Советник.

Он отложил стержень в сторону и взял плотные повязки, аккуратно стал перевязывать мою руку, стараясь не сделать больно. Когда повязка начиналась у локтя, а заканчивалась у запястья, генерал поднял вторую руку и разрезал мокрые бинты. Он прошелся взглядом по узкому и длинному красному бугру, идущему вдоль вены.

– Что это такое?

– Действие зелья, что я ввел вам, – вены немного воспалились. К тому же переливание крови пошло немного не по плану. Лекарь был пьян.

– Поэтому вы и не хотите подпускать его ко мне?

– Да. Кто знает, что он может сделать со своей больной от похмелья головой, он ведь пьет с тех пор, как ваш отец уехал. А я уволить его не могу, у меня нет на это оснований.

– Вы Советник, вы вполне можете уволить подчиненных.

– Уволить, да. Но нанять новых – нет. Для этого нужна подпись и печать короля, я такого не имею, поэтому придется его терпеть до возвращения вашего отца. А пока… все надеются, что мы просто не умрем от вовремя не оказанной медицинской помощи.

Я тихо засмеялась, прикрывая рот худощавой ладонью, а у генерала в улыбке дернулся лишь уголок губ. Он осматривал рану и взял чистую и сухую мягкую ткань, провел ею по руке, смывая всю влагу.

– Когда это пройдет?

– Через пару дней. Повязка не понадобится. Только старайтесь лишний раз не трогать и не тревожить рану. Может разорваться, и это будет больнее порезов на второй руке.

– Хорошо, я поняла. Спасибо вам.