– Зачем? – удивилась я.
Гувернантка сделала глаза, как у голодающего котёнка:
– Ткани же! На празднике нужно будет новое платье, а тут такая возможность быстро просмотреть то, что нужно.
Я только вздохнула и махнула рукой. Грия восторженно обняла меня и убежала в лавку, а я развернулась и подошла к мальчику.
Иллис, как истинное воплощение ребёнка, выросшего в тёплых странах, вовсю восторгался тем, что столько снега здесь – вполне обычное дело. И, воспользовавшись моментом, по колени забрался в сугроб на газоне.
– Карина, представляешь, что такое всю зиму будет?
– Представляю, – кивнула я. – Там, где я выросла, и больше выпадало, может, и здесь так будет. А в детстве мы ещё снежные крепости строили. И снеговиков лепили.
– Это как? – удивился мальчик.
Пришлось показывать. И когда остальные вернулись, мы с Иллисом, заснеженные с ног до головы, как раз водружали голову на верхушку нашего первого пробного снеговичка, а я увлечённо объясняла, как можно к нему приделать морковку.
Ивландрия только руками всплеснула, и даже охранник добродушно усмехнулся, когда мы начали смущённо вылезать обратно на дорогу. Мальчик подбежал к матери и начал с восторгом делиться с той эмоциями, я задержалась, уже на обочине наступив на какой-то предмет, припорошённый снегом. Чуть не упав, я благодарно кивнула Грие, протянувшей мне руку и, выбравшись наружу, огляделась, пытаясь понять, на чём я поскользнулась.
– Ты не представляешь, какой там выбор, – гувернантка говорила вполголоса, косясь на хозяйку, но её глаза сверкали счастьем не хуже, чем у Иллиса. – И лимонный атлас, и бархат, а уж кружева!.. Я такую красоту никогда и не видела даже, и уже почти придумала, что хочу себе сшить. Загляни сама потом обязательно, и Рише скажи.
Но я почти не слушала её. Потому что сосредоточенно смотрела на торчащую из снега фляжку. Ту самую, которую Свирн вчера дал мне.
3. Глава 3
Возвращаться домой от лавки тканей пришлось куда быстрее, чем мы к ней дошли: Иллис вспотел и промок, и Ивландрия беспокоилась, чтобы сын не заболел с непривычки. Тот, напротив, предпочёл бы провести на улице хоть весь остаток дня, и порядок следования несколько изменился – впереди с мальчиком шла хозяйка, а гувернантка, чьего авторитета в данном случае могло и не хватить, весело делилась своими планами, идя рядом со мной.
Хорошо, что не в характере Грии было следить за тем, слушают её или нет, потому что я не воспринимала ни слова из того, что она говорила, думая о ночном происшествии.
Это был не сон. И я действительно сделала… ну, то, что я сделала. А потом… что было потом?
Как я вообще оказалась дома? Хорошо хоть целая и невредимая. Мало ли, может я случайно оскорбила местное божество? Кто знает, что это вообще за дух такой, я, кроме как из той сказки, о нём ничего не знаю.
Или может эта глупая оплошность останется незамеченной, и если никому об этом не рассказывать, то всё будет хорошо?..
Я настолько погрузилась в свои мысли, что, только споткнувшись о порог, поняла, что мы уже пришли домой. А дальше привычная бытовая суета закрутила, не оставляя времени снова терзать себя предположениями и опасениями.
Обед мы благополучно пропустили, гуляя по городу, и готовить пришлось сразу ужин. Улучив минутку, я всё-таки помыла подобранную фляжку и решила отнести её обратно Свирну. А то нехорошо как-то.
Я быстро накинула уже просохший после возни в снегу и нагретый у очага тулуп и быстро направилась к домику охраны, обогнув дом. На мой стук, к сожалению, открыл не сам Свирн, а молодой и бойкий парень, нанятый незадолго до отъезда на север.