Хозяйка пансиона не жалела денег на зимний бал. Тем более что он оплачивался из кошелька учениц. Вернее, их щедрых родителей. Балы в пансионе славились изысканностью, граничащей с роскошью. И привлекали много состоятельных мужчин, желающих найти себе жену. Они слетались сюда словно пчелы на мед. Зимние балы были популярны и отлично влияли на репутацию пансиона.
Среди вошедших мужчин Элинора искала взглядом молодого герцога Ренара. Но его не было. Девушка почувствовала разочарование.
Музыканты, сидящие на балконе заиграли вальс. К метрессе Флиминг подошел пожилой мужчина с пышными седыми бакенбардами. Кажется, он занимал высокий пост в министерстве иностранных дел. Элинора не знала большинства высокопоставленных приглашенных. Она никогда не стремилась запомнить их. Зачем? Ей это в жизни не пригодится.
На мундире представительного гостя горели усыпанные алмазами ордена. Он церемонно поклонился и пригласил директрису на танец. Они открыли бал. Скоро зал заполнился кружащимися в танце парами.
К Элиноре подошли сразу два молодых человека. Девушка немного растерялась. На прошлом зимнем балу она два часа простояла в стороне, а потом ушла, поняв, что никто из кавалеров не обращает внимания на девушку в старомодном платье.
Элинора наугад подала руку одному из юношей. Он легко и уверенно повел ее в танце.
Это был первый танец девушки на балу. До этого она танцевала только на занятиях. А там ученицы танцевали друг с другом.
Сейчас девушка с наслаждением кружилась в вальсе. Она даже предполагала, что это так прекрасно!
После вальса распорядитель объявил менуэт, потом были галоп и контрданс. Элинора не пропускала ни одного танца. Она была счастлива, как никогда. Не оттого, что на нее стали обращать внимание молодые люди, а просто от танцев.
4. Глава 4
- Наша простушка развеселилась, - едкий смешок заставил Элинору резко оглянуться, и она едва не наступила на ногу кавалеру.
Подружка Ивонны снова хихикнула и что-то зашептала танцевавшему с ней молодому человеку. Тот внимательно посмотрел на Элинору. В его взгляде она уловила разочарование.
Танцы ненадолго прекратились. Всех пригласили в столовую отведать десерта. Элинора не пошла. Она предполагала, что какая-нибудь девушка из окружения Ивонны ненароком уронит на ее платье мороженое или желе. Они это могут.
Лакеи распахнули двустворчатые двери. В зал пошел Адриан Ренар. У Элиноры сердце упало в пропасть и перехватило дыхание. Молодой герцог посмотрел на нее, приветливо кивнул.
- Почему вы тут одна? – искренне удивился он.
- Все в столовой. А я не хочу десерт.
- Очень жаль. Но я надеюсь, вы составите мне компанию? Я опоздал и страшно голоден. Для начала меня устроит даже десерт. Герцог Адриан Ренар, - представился он. – Позвольте узнать ваше имя?
- Элинора Бренн, - присела девушка в коротком реверансе и нерешительно протянула Адриану руку.
Тот почтительно коснулся ее губами.
- Очень рад знакомству. Так прекрасно, что на балу не требуется, чтобы кто-то представлял тебя девушке. Не люблю этих глупых церемоний.
- Я тоже, - улыбнулась Элинора в ответ.
Адриан взял девушку под руку, и они прошли в столовую.
- Позвольте, я все-таки угощу вас? – и не дождавшись ответа, подошел к буфету.
- Адриан, дорогой, - к нему стремительно подошла метресса Флиминг. – Ты все-таки опоздал, несносный мальчишка, - шутливо произнесла она и протянула племяннику руку для поцелуя.
- Простите, тетя, но началась метель. Она задержала меня.
- Ты всегда находишь повод для оправдания, - улыбнулась директриса. К ней подошел представительный мужчина лет сорока, и метресса Флиминг переключила свое внимание на него.