– Сейчас это не твоя забота. Тебя должно волновать задание, которое я тебе дала, – ответила женщина, сверкнув зелеными глазами.
– Нет, если мой народ в опасности, – парировал Райкер.
Его народ?
Волк низко зарычал.
– Шшш, Малик, – произнесла женщина, успокаивая волка, точно это был не огромный страшный хищник, а щенок.
– Ты выбрал неподходящее место, Сорин.
Сорин? Почему она назвала его Сорин?
– Вот-вот разразится война, так что оставь свою мелочность, – продолжила дама, повернувшись к Райкеру. – Неужели ты так мало доверяешь тем, кто стоит во главе?
– Зачем ты здесь? – напряженно спросил Райкер, и Скарлетт тут же узнала этот тон. Он едва сдерживал ярость.
– Я вольна бродить где хочу, – ответила женщина и, склонив голову набок, добавила: – Так уж и быть, отвечу на твой вопрос. Я пришла, чтобы своими глазами увидеть, насколько ты продвинулся в выполнении задания. Нашел ли оружие, которое я жажду заполучить?
– Если бы нашел, уже несколько месяцев был бы дома, – прорычал он.
– Может, мне стоит поинтересоваться пропавшим кольцом Семирии? – подхватила женщина, и на ее лице появилась жестокая улыбка.
– А что с ним? – переспросил он.
– Его-то ты наверняка обнаружил.
– Что натолкнуло тебя на эту мысль?
– Зачем бы тебе иначе наводить о нем справки?
– Как я говорил твоему придурку Второму, мне попались несколько древних текстов о кольцах. Подумал, что они могут помочь найти оружие, – пояснил Райкер, крепче сжимая уздечку жеребца.
Дама зашипела.
– Я знаю тебя как никто, Сорин. Ты мог солгать Азраилу и решить, что тебе все сошло с рук, но я ни на секунду не поверила в эту сказку.
– Что говорится в пророчестве Оракула?
– Где мое кольцо?
– У тебя на пальце.
Скарлетт почувствовала, как земля под ней задрожала и зазвенела. Мысли тоже неслись вскачь. Что еще за кольцо Семирии? Кто такой Азраил? И почему эта женщина упорно называет Райкера Сорином?
– Проклятье, – выругался Райкер, крепче сжимая поводья жеребца, и уставился на женщину. – Ты, как я погляжу, до сих пор не научилась контролировать свою чертову вспыльчивость.
– Полагаю, эту особенность я переняла у тебя, – ответила она скучающим голосом. Ее глаза засверкали еще ярче, и женщина добавила с тихой яростью: – Принеси мне это кольцо. Оно мое.
– Нет, не твое, и когда я вернусь во Двор Огня, оно будет при мне.
При этих словах Скарлетт едва не вскочила на ноги. Он из Двора Огня?
Ветер усилился, развевая волосы женщины.
– Возвращайся домой, Сорин, и принеси кольцо.
– Я пока не готов, – процедил Райкер сквозь стиснутые зубы.
– Не ты ли только что переживал о судьбе своего народа?
– На время моего отсутствия я поручил тебе обеспечить его безопасность. Если вернусь сейчас, то не смогу взять с собой кольцо.
– И почему же, скажи на милость? – спросила дама низким жестким голосом.
– Ты сама отправила меня на это нелепое задание. Даже не вздумай отзывать домой теперь, когда я кое-что обнаружил. Я вернусь не раньше, чем сам буду готов.
Женщина воззрилась в его золотистые глаза своими нефритовыми.
– Подданные беспокоятся, Сорин. Назревает война. Сделай то, что должен, но торопись. Скоро ты понадобишься своему народу.
Прежде чем Райкер успел ответить, его собеседница повернулась и зашагала обратно в лес, откуда пришла. Черный волк последовал за ней. Конь тихонько пофыркивал позади Райкера, и он, рассеянно потянувшись к его морде, погладил животное по носу. Едва он повернулся, намереваясь вернуться в седло, как Скарлетт, не задумываясь, вскочила на ноги и понеслась к кромке деревьев.
– Что ж, если ты в самом деле собирался убедить меня, что люди живут среди фейри, эта дамочка помогла тебе справиться с задачей.