– Как себя ведет вода?

– Волны, кажется, утихли. По крайней мере, на время, – ответила Скарлетт.

– Рад это слышать, – улыбнулся Брайар, слегка сжав ее ладонь.

– Не такая уж она и страшная, Дрейс, по крайней мере, на вид, – донесся из-за стола мужской голос.

Это был тот самый непрошеный гость, который несколько минут назад барабанил в дверь. Подперев голову кулаком, он внимательно изучал Скарлетт. Она выдержала его пристальный взгляд. Глаза мужчины были такими же золотистыми, как у Сорина, и она прочла в них смелое безрассудство.

– Да, но дражайшая Элиза на первый взгляд тоже не кажется устрашающей, – бросил Брайар через плечо и повернулся к Скарлетт. – Может, вина?

– Да, это было бы кстати, – ответила Скарлетт, кивнув в знак благодарности.

– Нет, спасибо, – одновременно с ней произнес Сорин, и Брайар показал ему средний палец. Сорин вздохнул. – С Брайаром Дрейсом, принцем Воды, ты уже знакома. Он считает, что его дворец лучше и внушительнее моего.

– Он определенно больше, – подмигнув, возразил Брайар.

Скарлетт поджала губы, чтобы сдержать смех.

– Того осла, который только что колотил в дверь, зовут Сайрус, – продолжил Сорин, указывая жестом на мужчину за столом. – Он мой Второй командир.

Сайрус, все еще рассматривающий ее, спросил вместо приветствия:

– Ты умеешь пользоваться кинжалом?

Скарлетт, ухмыльнувшись, выхватила клинок. В следующий миг он пролетел через всю комнату и вонзился в столешницу прямо перед Сайрусом. Тот и бровью не повел.

– Элиза, кажется, у тебя появилась конкурентка, – сказал он с лукавой улыбкой.

Выдернув кинжал, Брайар протянул его Скарлетт вместе с бокалом вина.

– Хватит болтать, Сайрус. От тебя уже уши болят, – с укором произнесла сидящая справа от него женщина, закатив глаза.

На столе перед ней лежала раскрытая книга, которую она читала во время их перепалки. Ее рыжевато-золотистые волосы каскадом рассыпались по плечам, а глаза были серыми, как пепел или дым. Назвать ее ошеломительной было бы преуменьшением. Одета она была в топ с глубоким вырезом, выставляющим на всеобщее обозрение завитки татуировок на груди и обнаженных руках.

– С Элизой ты знакома, – продолжил Сорин. – Она – генерал моей армии.

– Взаправду генерал? – пролепетала Скарлетт, безуспешно пытаясь скрыть благоговение.

Элиза одарила ее понимающей улыбкой.

– Рада видеть тебя в добром здравии, – сказала она и вернулась к чтению.

– Как я уже говорил, в землях фейри женщины сражаются наравне с мужчинами, – просто ответил Сорин, как будто это все объясняло. – Если планируешь продолжить обучаться владеть оружием и тактике ведения боя, советую обратиться к ней.

Скарлетт не сводила глаз с Элизы, которая снова всех игнорировала.

– А это Рейнер, – добавил Сорин. – Он мой Третий командир.

Скарлетт посмотрела на сидящего справа от Элизы мужчину. У него было доброе лицо, но в нем ощущалась какая-то тьма, которую она не могла определить. Его глаза были почти такими же, как у Элизы, за исключением того, что серый цвет в них клубился, как дым. Его волосы были угольного цвета, как у Сорина, но не такие темные.

Рейнер тепло улыбнулся Скарлетт и сказал мягким голосом, от которого у нее по спине пробежали мурашки:

– Рад знакомству, Скарлетт.

Внезапно на столе появилась еда.

– Хвала Анале, – пробормотала Элиза. Лежавшая перед ней книга исчезла, а сама она потянулась к блюду с тушеной бараниной.

Сорин вздохнул.

– Элиза, у нас ведь гостья.

– Насколько я понимаю, она вовсе не гостья, а живет здесь. Настоящим гостям не разрешается пересекать мосты, – отрывисто, но без признаков беспокойства парировала Элиза.