– Не только в этом дело, – признал Джек, рассеянно глядя перед собой. – Если мне придется управлять Холлом как подобает, мне понадобится хозяйка, чтобы занять место Ленор. Не в бизнесе, конечно, а во всех других сферах. Исполнять обязанности хорошо воспитанной супруги. – Он скривил губы. – После замужества Ленор я с новой силой оценил ее таланты. Но теперь бразды правления у меня в руках, и я буду не я, если моя упряжка не побежит как подобает.
Гарри усмехнулся:
– Твой энтузиазм уже удивил некоторых. Не думаю, что кто-то ожидал подобного. Ты в считаные недели из расточительного повесы превратился в ответственного землевладельца.
Джек фыркнул.
– Ты и сам изменился бы, если бы ответственность легла на тебя. В общем, жена мне нужна, без вопросов. Но похожая на Ленор.
– Таких, как Ленор, немного.
– Без тебя знаю, – не сдержал досады Джек. – Я и сам сомневаюсь, существует ли на свете чудо, которое я ищу – леди благородная, изящная, очаровательная и в то же время твердая, решительная, способная управлять хозяйством.
– И к тому же обеспеченная, жизнерадостная, блондинка…
Джек раздраженно взглянул на брата:
– И это не помешает, при наличии остальных данных.
Гарри хмыкнул:
– Но есть хоть что-то подобное на примете?
– Ничего. – Джек снова помрачнел. – После года поисков я могу торжественно заявить тебе, что ни одна из кандидаток не заставила меня взглянуть на нее дважды. Все они на одно лицо – молоденькие, миленькие, невинные и абсолютно беспомощные. Мне нужна женщина с характером, а попадались лишь льнущие лианы.
Братья задумались.
– Может, Ленор способна тут чем-то помочь? – спросил наконец Гарри.
Джек покачал головой:
– Эверсли, черт бы его взял, непреклонен. Его герцогиня в этом сезоне не удостоит своим присутствием светские гостиные. – Глаза Джека сумрачно блеснули. – Вместо этого она будет сидеть в замке Эверсли, заниматься своим первенцем и его отцом и вынашивать второго наследника под присмотром Джейсона. А свет, по его словам, может «пойти и повеситься».
Гарри хохотнул:
– Так она правда нездорова? А я думал, что тошноту по утрам Джейсон придумал, чтобы вытащить ее из толпы.
Джек с гримасой качнул головой.
– Боюсь, что именно это правда. И это значит, что, промучившись впустую весь прошлый сезон без ее поддержки, пока она трудилась над наследником для Эверсли, я обречен барахтаться в одиночку на мелководье нового сезона, когда на горизонте сгущается шторм и вблизи нет никакой безопасной бухты.
– Тяжкая перспектива, – признал Гарри.
Джек хмыкнул, мысли его продолжали крутиться вокруг женитьбы. Долгие годы одно это слово вгоняло его в дрожь. Теперь, когда испытание подступило близко, как никогда, после неизбежных раздумий на эту тему он уже не был таким фаталистом. Замужество сестры заставило его переменить мнение. Этот брак не был традиционно светским потому, что, хотя Джейсон женился на Ленор по вполне общепринятым причинам, глубина их взаимных чувств ни для кого не являлась секретом. Огонь любви, вспыхивавший в серых глазах Джейсона всякий раз, когда он обращал их на жену, в большей степени, чем ее счастливый вид, уверил Джека, что с его сестрой все в полном порядке. Опасение, что его свояк – бывший светский повеса, которому драконы не один год отравляли жизнь, – притворщик, рассыпалось перед лицом его неустанной о ней заботы.
Огонь в камине едва тлел, и Джек потянулся за кочергой. Он далеко не был уверен, что хочет потерять голову от любви, как Джейсон, но в то же время он определенно хотел найти то, что нашел его свояк. Любящую женщину. Которую и он в ответ будет любить.