Заклятье-ключ?

Тоже ненадежно, а кто бы не затеял подобное, он не стал бы рисковать. Значит… значит, привязка была к чему-то…

…вроде затмения.

Ричард моргнул.

– Регалии украли…

…цикличного затмения, вызывая волну…

…волна – лишь эхо, далекое эхо, которое…

– Украли? – мысль опять ускользнула. – Разве…

– Разве это возможно? – хмыкнул Альер. – Почему нет? В конце концов, регалии, повторюсь, лишь вещь. А вещь возможно украсть… правда, непросто, очень непросто, но…

Он прошелся по комнате, остановившись над монетами.

– Их создал мастер. Те, с кем мне довелось беседовать… говорили, что последний Император обладал даром предвидения… от матушки достался. А матушкой его была женщина низкого звания, что само по себе удивительно… мне бы побеседовать с кем-нибудь знающим.

– И что мешает?

Альер создал копию монетки и крутанул в пальцах.

– Пять углов. Пять элементов. У тебя два… будет заклятие цельным, тогда, быть может, мы и поймем, для чего оно надобно.

– Мы?

– А ты хочешь разбираться в одиночку? Я все-таки не лишен любопытства… любопытство – это все, что остается подобным мне…

Он вдруг остановился, прислушиваясь к чему-то.

– Интересно… очень интересно. Идем.

– Куда?

– Нам… – губы Альера растянулись в улыбке. – действительно стоит поговорить с кем-нибудь из тех времен.

Глава 9. Некромант и тайны прошлого

Я сидела.

И перебирала влажноватые бумаги, стараясь не думать о мертвой девушке и призраке, который не думал исчезать. И значит, хотел чего-то…

Чего?

Мести?

Мстить некому.

Справедливости?

Сомневаюсь, что ее можно восстановить спустя столетия.

Покоя?

Я спросила, и девушка кивнула, а потом протянула сложенные лодочкой руки ко мне, будто выпрашивая милостыню.

– Не понимаю…

– Крови ей надо, Оливия, – Альер возник на ступенях и погрозил призраку пальцем. – Дорогая, тебе мама не говорила, что некоторые знакомства опасны для жизни?

– Нет.

– Зря, очень зря… конечно, эта милая дама пока настроена весьма дружелюбно и может показаться совершенно безобидным существом…

Хиргрид замотала головой. Рот ее раскрылся, но до нас не донеслось и звука.

– …беспомощным даже, но это не совсем верно. В месте своей смерти призраки способны на многое… к примеру вот удушить глупца, которому вздумалось это место потревожить. Верно, Ричард?

Ричард стоял, скрестив руки на груди. Ни дать, ни взять – ревнивый муж, вернувшийся досрочно и заставший супругу в весьма неоднозначной ситуации.

– Что? – я потупилась, надеясь, что выгляжу в достаточной мере раскаявшейся. – Девочка пришла за помощью и Гуля…

– Твой Гуля тебя когда-нибудь сам сожрет, – буркнул Ричард и тряхнул головой. Косицы зазвенели, а в связке амулетов блеснул красным глазом камушек.

– Тебе на радость.

– Вот уж точно расстраиваться не стану, – он подошел к телу и наклонился. Коснулся пальцами пыльных волос мертвеца. Прислушался. – Без крови… но долго и мучительно. Ее надо поднять. Перенести и…

– И этим займутся мои люди…

В подземных покоях становилось людно.

– Доброго утра, лайра Оливия, – градоправитель изобразил изящный поклон. В белой рубахе и простых черных штанах, лишенный прошлой позолоты он выглядел еще более впечатляюще, нежели в прошлом роскошном своем наряде.

– А тебя каким ветром занесло? – появлению хозяина Ричард не обрадовался.

– Это ведь мой дом. Почудилось, что происходит в нем нечто… любопытное. Знаете, до знакомства с вами моя жизнь была тиха и уныла…

– Рады помочь, – буркнул Ричард и посторонился. – Вот… ходят, понимаете… призраки.

– Печально… вы испугались?

Это уже мне.

– Нет.

– Чудесно, – и улыбка лучезарная. – Редко встретишь особу столь здравомыслящую… призраки не способны причинить вред живым…