— Нет, вы ошиблись, мсье. Уверяю вас.

Что-то и мне теперь мало верилось в его подагру. Скорее, в старческую бессонницу. И вредность.

— Мне правда пора, мсье Моро. Рада была вас видеть.

Откланявшись мужчине, поспешила в сторону кладбища. Пришлось прибавить шага. На меня то и дело оборачивались, но я старалась делать страдальческое лицо и то и дело хваталась за спину для отвода глаз.

Городское кладбище не было безлюдным. На это я и рассчитывала, проходя через широкие ворота. Но полной неожиданностью для меня стало появление одного человека.

Все говорило о том, что это и есть автор записки.

— Вы… Вы Р. Б.?!

6. Все дороги ведут в...

— Это самый мерзкий кофе, который я когда-либо пила! — фыркнув, отодвинула от себя чашку и поежилась. — Что они туда добавляют?

— Кажется, черный перец, соль и мед.

— Я сделаю вид, что не слышала всего этого.

Сан-Кюри встретил нас теплым морским бризом, криком чаек и прегадким кофе. В приморский городок мы приехали два дня назад. Адель сильно укачало в экипаже, да и меня порядком тоже. Только свежий воздух меня бодрил.

— Вы правда ничего не хотите мне рассказать про ту встречу? С того дня вы сама не своя. Это даже Жак заметил, поэтому он так легко вас отпустил.

— Адель, сейчас моя жизнь перевернулась вверх дном. Я… я сама не понимаю, кого я видела на том проклятом кладбище. И пока я не найду доказательств моей теории, мы будем продолжать жить дальше.

— Тогда зачем мы приехали сюда?

— Ради Сюзанны. Я слышала, что в этом городке есть одна лавка…

— О! Это многое объясняет.

Адель продолжила пить ту бурду, от запаха которой у меня глаз дергался. Просто не представляю, как можно было придумать такое: так испортить простой напиток.

Мы с Адель сидели на улице под навесом на одной из тех улочек, что всегда тихие и уютные. Мягкий солнечный свет все золотил и даже пыль превращал в нечто красивое. Мопелье был холодным и немного промозглым, Сан-Кюри напоминал объятия, согревающие после морозного вечера.

Здесь и правда была одна лавка — «Звенящие пузырьки». Вот уж не знаю, что там за пузырьки такие и почему они звенят, такое название скорее о пабе говорит, а не о лекарской лавке.

Сюзанне стало намного лучше, но требовались вытяжки из некоторых редких рыб, которые купить я могла только в Сан-Кюри. Но денег таких у меня не было, поэтому я надеялась на бартер. У меня было кое-что, что могло вызвать интерес.

— Вы так бежали сюда. Мадам, я не хочу быть назойливой, но меня беспокоит ваше состояние. Кого вы увидели на кладбище?

— Это вам ни о чем не скажет, Адель…

— Жак справится?

— А у него есть выбор?

Адель томно выдохнула и откинулась на спинку стула, обмахиваясь платком. Мое платье оказалось жарким и душным, но другого у меня не нашлось. Сама мучалась, но мужественно молчала.

Я не ожидала, что появление Адель создаст столько проблем. Будто потянула нитку, дернула ее, а нитка, вместо того, чтобы оборваться, распустила все плетение. Когда же пыталась поддеть нитку и остановить все, делала новые дырки.

Сюзанна же напоминала нашествие моли. Таинственный Р.Б. острыми ножницами прошелся по всему. Встреча ясности не принесла, нет, сильнее все запутала. Мне уже, правда, ножниц не хватало.

Вместо мужчины меня там ждала маленькая девочка. С каждым словом я все сильнее сомневалась, что это именно девочка. Но слушала внимательно. Не знаю, кто ее послал, но этот кто-то знал обо мне очень многое. Даже Жак знал меньше.

Сам Р.Б. не решился мне показаться. Наверное, опасался. Как иначе объяснить такие сильные чары на девочке? Я не смогла пробиться через их, но не очень и старалась: сил было жалко.