Внизу в пабе было пусто, если не считать сотрудников и Милли Холл с ее матерью Элеанор, которую я недолюбливаю. Она вдохнула новый смысл в понятие «капризы». Пожилые люди и их ранние ужины. Я все-таки помахала ей, а она ответила мне кислым взглядом. Уверена, чтобы дожить до своих лет, она маринуется в уксусе.

Натан Моррисон еще не пришел. Он отозвался на мой пост в соцсетях, где я писала, что мы ищем музыканта играть у нас вечером по пятницам и, может быть, днем по субботам. Туристический сезон заканчивается, и, очевидно, нужно найти новые способы привлечения посетителей. Дина нигде не было видно, но он говорил о поставке пива, так что он, скорее всего, в задней части здания.

Я налила себе стакан воды из-под крана, обошла барную стойку и села на стул. Входная дверь открылась в тот момент, когда я смотрела время на телефоне.

В дверях объявился крепкий длинноволосый парень с чехлом от гитары. Он был моложе, чем я ожидала. Я представляла себе мужчину лет шестидесяти, хотя непонятно почему. Натану, судя по всему, было около тридцати пяти. Густая борода и явный кантри-стайл.

– Привет, как жизнь? – поздоровался он и сгреб меня в медвежьи объятия.

Пожалуй, это самое теплое приветствие, которое досталось мне в Бухте Дружбы, так что оно застало меня врасплох, но в хорошем смысле слова.

– Привет, Натан, я Софи. Рада познакомиться.

– Я тоже. Так круто, что ты пытаешься вдохнуть новую жизнь в этот кабак. – Он осмотрелся и покачал головой. – И я рад, что ты не настроена ко мне так же враждебно, как твоя бабушка.

Ой-ей.

– Почему она была настроена враждебно? – поинтересовалась я, сомневаясь, что он скажет правду.

Натан сел на стул рядом со мной и изумленно уставился на меня.

– Ты не в курсе? Черт, обычно сплетни здесь распространяются быстрее, чем где бы то ни было. Я «дитя любви», – объяснил он, изобразив кавычки пальцами. – Моя мать клянется, что это неправда, но местные решительно верят в то, что моим отцом был Нил Маршал.

Я подавилась водой. Нил Маршал? Мой дедушка?

– Что? Нет, я об этом не слышала.

Неудивительно, что бабуля не хотела, чтобы он тут околачивался. Если Натану лет тридцать пять, значит, дедушка ее обманывал.

– Это значит, я твой дядя. – Он подмигнул и рассмеялся. – Но серьезно, не обращай внимания. Это неправда. Но теперь тебя не застигнут врасплох, если кто-то решит поделиться сплетнями.

Все еще в шоке, я спросила:

– Откуда ты знаешь, что это неправда?

Очень на это надеюсь – ради бабушки.

– У моей матери есть недостатки, но она не стала бы лгать на этот счет. Но если точно, сразу после смерти твоей бабушки твоя тетя попросила меня сделать тест ДНК, чтобы расставить все по местам. Я с радостью согласился. Тест оказался отрицательным, так что все в порядке. – Он подставил кулак для дружественного тычка.

Я автоматически стукнула его в ответ, все еще в шоке.

– Моя тетя попросила тебя? Я не знала.

– Уверен, она испытала чертовское облегчение, узнав, что со мной не надо делиться наследством.

Он пошутил, но я ощутила неловкость. Возможный незаконнорожденный ребенок. Безумие. Я знала, что мои бабушка и дедушка так и не поженились, относясь к семейной жизни на манер Курта Рассела и Голди Хоун. До недавнего времени я думала, что это самое скандальное событие в их жизни. Но, по всей видимости, в моей семье куча секретов.

– Откуда твоя мать знала моего дедушку? Она должна быть намного моложе, чем он.

– Моя мать работала в его туристическом агентстве.

– В туристическом агентстве?

Натан бросил на меня очередной удивленный взгляд:

– Вау, ты знаешь о своей семье еще меньше, чем я о своей, а я думал, что мы городские чемпионы по части мрачных семейных тайн.